Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation.
然而,達(dá)成政治協(xié)定然會從某上緩解緊張局勢。
Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation.
然而,達(dá)成政治協(xié)定然會從某上緩解緊張局勢。
Après une décantation de plus de 2 heures, les ar?mes changent en famille florale et bien présentent de rose.
在換瓶醒酒2小時(shí)后,味系轉(zhuǎn)換為花香,并且玫瑰香頗為明。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1?200 maisons seraient inondées, touchant 10?000 personnes.
一旦該地區(qū)的污水池泄漏,將會淹沒1 200幢房子,殃及10 000人。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
確保這資源的質(zhì)量通常只需要常規(guī)的處理方式(例如沉淀、過濾、加氯)。
En?outre, 187?885?barils de pétrole brut dans la cuve de décantation?DTK-201, dont il est fait état au paragraphe?186 ci-dessus, ont été perdus.
此外,還損失了上文第186段所述DTK-201號原油沉淀池的187,885桶原油。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒的固體微粒,通常存在于年歲較老的酒當(dāng)。我們可以用沉析的方法除掉它們。(參照‘沉析’的定義)。
Les berges d'un bassin de décantation ont été gravement endommagées, provoquant l'écoulement de 200 000 mètres cubes d'eaux usées dans les champs situés à proximité.
結(jié)果,一個(gè)處理池筑堤受到嚴(yán)重破壞,導(dǎo)致20萬立米的污水滲漏到附近的農(nóng)田。
Les 120?000?habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民沒有污水池,對地下蓄水層的示,水的硝酸鹽含量很高。
Ce processus qui comprend notamment une lixiviation à contre-courant et un circuit de décantation à contre-courant peut extraire des nodules à tous les métaux majeurs ainsi que le zinc et le molibdem.
這個(gè)工藝包括逆流浸出法和逆流傾析回路法,能夠從結(jié)核礦提取出鋅和鉬及各主要金屬。
Enfin, le Comité procède à un ajustement correspondant au montant déduit par l'AOC pour la perte de pétrole brut stocké en cuve de décantation, qui a été évoquée plus haut au paragraphe?43.
最后,小組對上文第43段所述AOC就儲油層損失原油所作扣減做了調(diào)整。
Plus précisément, la Jordanie affirme que le bassin hydrogéologique d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'As-Samra.
具體而言,約旦說,Amman-Zarqa河地下水集水區(qū)被直接位于As-Samra污水處理廠處理池和沉淀池之下的一股污水污染。
La?Jordanie affirme en outre que le bassin aquifère d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'eaux usées d'As-Samra.
此外,約旦表示,Amman-Zarqa地下水層受到As-Samra污水處理廠處理池和沉淀池正下方的污水污染。
Une fois que ces banques auront accordé des prêts totalisant au moins 1 million de dollars, elles pourront, à l'expiration d'un délai de décantation suffisant, être admises à participer au programme de financement de Merrill Lynch.
一旦發(fā)放貸款的銀行累積了100萬美元的貸款并提供一年的成熟期,就有資格參與美林公司的融資方案。
Dans le quatrième rapport ?E1?, le Comité a estimé que la valeur, en l'absence d'invasion, du pétrole brut se trouvant dans la cuve de décantation?DTK-201 s'élevait à USD?2?244?418 et l'indemnité dont il a recommandé le versement comprenait ce montant.
小組在《第四批“E1”類索賠報(bào)告》認(rèn)定,DTK-201號沉淀池的原油的入侵前價(jià)值為2,244,418美元,當(dāng)時(shí)財(cái)產(chǎn)的賠償額包括這個(gè)數(shù)額。
D'après la Jordanie, le surcro?t d'eaux usées produites par les camps de réfugiés et les?centres de concentration d'immigrants involontaires a provoqué une augmentation des infiltrations provenant des bassins de décantation de la station d'épuration, lesquelles ont contaminé les eaux souterraines.
約旦說,難民營和非自愿移民安置點(diǎn)產(chǎn)生的增量污水使污水處理廠沉淀池的污水滲漏增加,造成地下水污染。
Toutefois, l'AOC déduit de ce montant US$?3?086?762,67, qui représente le montant de l'indemnité demandée dans une réclamation séparée pour la perte de pétrole brut stocké en cuve de décantation, réclamation qui sera examinée par le Comité dans une prochaine tranche.
但是,AOC從這一數(shù)額減去了3,086,762.11美元,這是因?yàn)樗硗饩蛢τ蛯釉蛽p失提出了索賠,本小組將在以后某一批對儲油層原油損失索賠進(jìn)行審查。
Les cro?tes ferromanganésifères riches en cobalt sont des conglomérats de métaux dont la lente décantation dure des millions d'années et aboutit à la formation de cro?tes épaisses sur les substrats de roches dures des monts sous-marins et des cha?nes de montagnes volcaniques submergées.
富鈷鐵錳殼是金屬結(jié)塊,經(jīng)歷了千百萬年沉淀,在海山和水下火山山脈的硬石層形成很厚的殼層。
Une réalité sur le terrain, c'est un projet d'égout, sous la direction de la Banque mondiale, qui est en cours à Beit Lahia dans la bande de Gaza pour remédier à la capacité insuffisante des fosses de décantation situées à proximité du village.
當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)實(shí)際情況是,污水管道項(xiàng)目在世界銀行的指導(dǎo)下正在加沙地帶的拜特拉基亞進(jìn)行,以期緩解對村莊附近現(xiàn)有蓄水池的壓力。
Après une période de décantation, et en respectant le principe de précaution, Merrill Lynch se portera acquéreur d'une part majoritaire de ces prêts productifs, à leur valeur de marché, et utilisera son réseau mondial de distribution pour créer un dispositif consortiel permettant l'émission d'instruments négociables représentatifs du risque de crédit.
在一段適當(dāng)?shù)纳潭ā俺墒炱凇焙椭?jǐn)慎考慮之后,美林公司將以公平的市場價(jià)值購買這些運(yùn)作良好的貸款的多數(shù)股份,然后利用其全球承銷平臺將這一風(fēng)險(xiǎn)組合推向市場。
Il recommande de ne pas accorder d'indemnité pour pertes liées à des contrats dans le cas des projets concernant les quatre régulateurs, les trois?batiments, Amara, Nassiria, Kubaisa, les cinq?structures et le bassin de décantation, car ces pertes correspondent à des dettes et obligations de l'Iraq qui sont antérieures au 2?ao?t?1990 et ne relèvent donc pas de la compétence de la Commission.
4家管理機(jī)構(gòu),3處樓房,Amara、Nassiria、Kubaisa, 5處廠房結(jié)構(gòu),以及Settling Basin項(xiàng)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com