L'inquiétude corrode l'ame.
焦慮傷神。
L'inquiétude corrode l'ame.
焦慮傷神。
La plupart des canalisations corrodées et percées doivent être remplacées pour réduire ces taux de contamination.
破舊漏水的水管必須更換以減少染率。
Les ouvriers doivent être formés à rechercher et à remettre en état les caisses ou autres conteneurs corrodés ou fuyards.
工廠必須經過培訓以便 正確地處理已經的或泄漏的桶或其他容器。
L'insécurité chronique, la déliquescence des structures de santé, les pénuries alimentaires et la crise économique ont corrodé les dernières velléités de survie.
長期的不安全、保健結構的瓦解、糧食短缺以及經濟危機使人民最后弱的生存愿望都受到了打擊。
La télévision par satellite et l'Internet peuvent corroder la cohésion sociale, saper les valeurs traditionnelles et modifier les comportements des communautés locales.
衛星電視和因特網可能不利于社的凝聚,破壞傳統價值和改變地方社區的行為模式。
La destruction à l'explosif s'avère également utile lorsqu'il s'agit de munitions dont le transport présente des risques (munitions non explosées ou gravement corrodées).
這種方法也能用于處理運輸時危險性高的彈藥(如未爆炸彈或情況嚴重的彈藥)。
Certains emplacements contenaient des munitions chimiques bien conservées, tandis que dans d'autres endroits les munitions étaient corrodées et fuyaient.
一些地點的化學彈藥保存良好,另一些地點的化學彈藥則發生和泄漏。
La tuyauterie et les raccords du système de chauffage, qui est alimenté en vapeur par un réseau de distribution privé, sont très corrodés dans tout le batiment.
該建筑物的暖氣系統采用商業蒸汽,全屋的喉管嚴重。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若儲存可能容器的物料,或儲存液體,則鋪設的區域應備有便、系統和水池。
Par ailleurs, le gouvernement h?te a poursuivi l'exécution du projet de remplacement des canalisations d'eau corrodées des camps de réfugiés dans le cadre du plan de réhabilitation des réseaux municipaux d'adduction d'eau.
此外,東國政府還繼續開展更換難民營內水管項目,作為恢復市政供水網的有機一環。
Les chargements illicites de résidus de déchets dangereux peuvent se trouver dans des f?ts corrodés ou presque vides ou même dans des seaux de 20 litres ou des emballages médicaux et de laboratoires.
因此可能在那些受到或幾乎是空的包裝桶中發現危險廢物的非法裝運,甚至在五加侖的圓桶或實驗室和醫療包裝中發現殘余物痕跡。
Les récents conflits ont décha?né des forces qui continuent de corroder les civilisations, et les souffrances humaines qui en résultent sont inadmissibles en un siècle doté de mécanismes de négociation, de médiation, d'instauration et de maintien de la paix.
最近的戰爭使用了武力,繼續對文明造成破壞,而在擁有談判、調解、促成和平與建設和平機制的時代,武力所造成的人類痛苦是不可寬恕的。
L'OMS signale toutefois que la contamination bactériologique continue de susciter des préoccupations du fait que les réseaux sont corrodés et que l'eau n'est pas toujours javellisée (surtout dans les zones semi-urbaines et dans les villages) et en raison de raccordements illégaux (en particulier dans les villes).
但是,衛生組織的報告說,由于網絡被侵,有時沒有進行加氯消毒(主要是在半城市地區和鄉村)以及有人非法接水(尤其是在城市和集體城鎮),細菌染仍然是一個令人關切的問題。
??inspiré par une approche à la vie marquée par le la?cisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et con?us pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables??.
“受到了以現世主義和實用主義的無神論為特點的處世哲學和激進的個人主義典型的驅使,得到了強勢媒體行動的支持,其目的是宣傳生活方式、社和經濟方案,歸根結底是宣傳一種從內部消其他值得稱的文化和文明的一種全面世界的看法?!?/p>
Le manque de javellisation, particulièrement dans les zones rurales, les branchements individuels illégaux (à Erbil surtout), les pannes fréquentes d'électricité, l'entretien insuffisant et le remplacement de canalisations vieilles, corrodées ou percées et de réseaux d'alimentation en eau mal entretenus permettaient l'infiltration des eaux usées dans les réseaux d'approvisionnement en eau, ce qui explique le niveau élevé de contamination.
氯化消毒器缺乏,特別是在農村,房屋非法連接(特別是Erbil),經常停電,破舊漏水的水管疏于維修和更換,供水網維修不足,使得水滲入供水網,這些都說明染水平高的原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。