Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它還會(huì)判定使用合理的體罰管教孩的父母有罪。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它還會(huì)判定使用合理的體罰管教孩的父母有罪。
Une immobilisation corporelle doit initialement être estimée à son prix co?tant.
財(cái)產(chǎn)、廠房和設(shè)備的一項(xiàng),最初應(yīng)按其成本衡量。
Les accidents de voiture, les blessures corporelles et les troubles mentaux augmentent également.
交通事故、創(chuàng)傷和精神疾病也有所增加。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一個(gè)例止體罰及其他屈辱兒童行為。
L'enseignement de base est gratuit et la punition corporelle à l'école est interdite.
基礎(chǔ)教育現(xiàn)在費(fèi)的,而且止學(xué)校實(shí)行體罰。
Un participant a dit qu'il faudrait des mesures disciplinaires positives au lieu de punitions corporelles.
一位與會(huì)者說(shuō)應(yīng)極的紀(jì)律措施取代體罰。
La norme IAS 16 Immobilisations corporelles permet d'évaluer l'amortissement des actifs élément par élément.
《國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》16“不動(dòng)產(chǎn)、廠房和設(shè)備”采取了按組成部分分列的方法來(lái)為資產(chǎn)折舊。
Par ?hygiène personnelle et domestique?, on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“個(gè)人和家庭衛(wèi)生”指?jìng)€(gè)人清潔和家庭環(huán)境衛(wèi)生。
Les visiteurs doivent eux aussi se?soumettre à une fouille corporelle avant de quitter la prison.
此外,親屬必須經(jīng)過(guò)搜查才允許離開監(jiān)獄。
L'article 7 de la Constitution garantit le droit à la vie et à l'intégrité corporelle.
《憲法》第7條保障生命權(quán)和人身不可侵犯權(quán)。
Elle consiste à étudier ce que les gens mangent et à le comparer avec leur indice de masse corporelle.
將人們攝入的食物與他們的體重進(jìn)行對(duì)比。
La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.
犯罪情節(jié)的嚴(yán)重程度(例如,否造成身體重傷)通過(guò)法醫(yī)鑒定來(lái)確定。
Les punitions corporelles et toutes les formes de mauvais traitement des enfants à l'école sont interdites.
嚴(yán)學(xué)校對(duì)兒童進(jìn)行體罰和一切形式的惡劣對(duì)待。
La vente d'une immobilisation corporelle de l'UNOPS est réglable à la livraison ou avant la livraison.
項(xiàng)目廳財(cái)產(chǎn)、廠房和設(shè)備貨到付款或發(fā)貨前付款的方式出售。
En Bosnie-Herzégovine, seuls 3?% des enfants avaient une masse corporelle inférieure à 225?grammes à la naissance.
在波斯尼亞和黑塞哥維那,出生時(shí)體重不到2,250克的兒童只有3%。
Le requérant n'a pas démontré qu'il serait soumis à?une peine corporelle s'il était expulsé vers l'Iran.
他未能證明如果被驅(qū)逐到伊朗會(huì)有遭到體罰的風(fēng)險(xiǎn)。
Par conséquent, ce type de délit regroupe les délits susmentionnés d'atteinte corporelle mineure et de mauvais traitement.
因此,這一犯罪兼有上述輕度人身傷害罪和虐待罪。
Dans ce cas, la violence corporelle grave est passible d'un emprisonnement de neuf mois à neuf ans.
在這種情況下,嚴(yán)重傷害身體應(yīng)處9個(gè)月至9年的監(jiān)。
Les recherches sanitaires menées précédemment ont été axées sur les populations où la charge corporelle était moindre.
此前的健康研究主要針對(duì)體內(nèi)滴滴涕含量較低的人群。
à l'aéroport, la police aurait soumis Mme Belhassen à une fouille corporelle et confisqué tous ses documents.
據(jù)稱,在機(jī)場(chǎng),警察對(duì)她進(jìn)行了搜身,并沒收了她的全部文件。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com