Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
愛(ài)是一場(chǎng)沒(méi)有地圖和指針的旅途,小心翼翼反而會(huì)讓自己迷路。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
愛(ài)是一場(chǎng)沒(méi)有地圖和指針的旅途,小心翼翼反而會(huì)讓自己迷路。
Un guide de l'Investment Compass (outil d'évaluation en ligne des conditions d'investissement) est également prévu.
《投資指》用戶(hù)向?qū)ЖD―用以使投資環(huán)境基準(zhǔn)化的一個(gè)互動(dòng)式網(wǎng)絡(luò)工具――也將版。
Le?périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指針、測(cè)距儀、雙筒望遠(yuǎn)鏡和專(zhuān)用儀器繪制雷場(chǎng)周界。
La base de données Investment Compass a été mise à jour et un guide de l'utilisateur a été publié.
還更新了投資指數(shù)據(jù),版了用戶(hù)手冊(cè)。
L'Investment Compass contient désormais des informations sur 55 pays et compte 1 760 utilisateurs inscrits, dont 20?% sont des gouvernements.
《投資指》現(xiàn)列有55個(gè)國(guó)家,1,760個(gè)注冊(cè)用戶(hù),其中20%為政府用戶(hù)。
Pour l'OCDE, l'atout essentiel de l'Investment Compass est de montrer les diverses raisons pour lesquelles des IED peuvent s'implanter dans un pays en développement.
合組織指,與其他數(shù)據(jù)平臺(tái)相比,“投資指”的關(guān)鍵強(qiáng)項(xiàng)在于,這一工具反映了外國(guó)直接投資可能定點(diǎn)于某一發(fā)展中國(guó)家的多種原因。
L'outil Investment Compass est utilisé par les décideurs, les organismes de promotion de l'investissement et les autres parties prenantes pour évaluer la situation dans un pays.
政策制訂者、投資促進(jìn)工作人員和其他利害關(guān)系方利用投資指作為參照,對(duì)比衡量各國(guó)的業(yè)績(jī)。
Les participants ont recommandé de définir des méthodes pour améliorer la fiabilité et l'intégrité des GNSS en les renfor?ant par des capteurs et des matériels appropriés (compas, gyroscopes, odomètres, etc.) et par des SBAS (WAAS, EGNOS et MSAS, par exemple).
應(yīng)確定各種方法,使用適當(dāng)?shù)膫鞲衅骱?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/60c53x6Ez4@RuWhQ1yXMe9P@k4U=.png">盤(pán)、陀螺儀和數(shù)字儀表等設(shè)備以及廣域擴(kuò)增系統(tǒng)、導(dǎo)航重疊系統(tǒng)、多功能衛(wèi)星擴(kuò)增系統(tǒng)等衛(wèi)星擴(kuò)增系統(tǒng)提高帶有擴(kuò)增系統(tǒng)的全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)的可靠性或完整性。
Six jours ont été consacrés à ces deux thèmes et plus particulièrement aux sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM, les techniques de compas et les systèmes mondiaux de localisation (GPS).
這方面的課程歷時(shí)六天,涉及下列主題:數(shù)字分析(理論);計(jì)算機(jī)圖像增強(qiáng)(理論);地理信息系統(tǒng)理論;數(shù)字圖像加工技術(shù),包括計(jì)算機(jī)輔助分析、地理信息系統(tǒng)應(yīng)用、只讀光盤(pán)存儲(chǔ)器數(shù)據(jù)收集、盤(pán)技術(shù)和全球定位系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com