Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛起來,你可憐甲殼太不值一提了。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛起來,你可憐甲殼太不值一提了。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
C'est là une amélioration sensible comparé à d'autres sessions.
這與前幾年相是一種顯著改善。
J'ai comparé à 5 ans d'histoire, la réputation et de grande qualité.
我公司營利以有5年歷史,信譽度高,質量好。
Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.
與軍費開支水平相,這樣投資額是微乎其微。
Membre honoraire de l'Institut de droit comparé de l'Universidad Complutense (Madrid).
孔普盧屯大學(馬德里)法研究所榮譽成員。
La diversité des espèces des écosystèmes pélagiques est faible comparée à celle des écosystèmes benthiques.
水層生態系統物種多樣性低于底層生態系統。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
市現況與被占領前情況。
Les négociateurs c'est-à-dire les partenaires sociaux doivent s'appuyer sur le rapport de situation comparée.
談判人員,也就是說,社會各方依據情況報告。
Les licences sont comparées aux listes officielles.
許可證將按照當局清單加以對。
Membre de l'Académie internationale de droit comparé (Paris).
國際法學院(巴黎)準成員。
Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.
小組隨后仔細檢查和核對了各項申報。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但與男性相,擔任上述公職婦女在人數上還是微不足道(表8)。
Pourtant le Sud est bien peu de chose comparé au Nord.
然而,與北方大相,南方是如此地小。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
環境署將借助它們資源、專門知識和優勢。
Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.
另有一本是各類評價中所用方法分析。
Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.
不過,所數字是在最后確定數之前不同階段從系統中提取。
La Division a comparé le contenu et la présentation des deux produits.
對兩份地名錄格和內容進行了。
Les témoins oculaires ont comparé cette agression à un tremblement de terre.
目擊者把這次入侵行為作一次地震。
Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.
這種事件起過境次數來相對少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。