贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

clic

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

clic

音標(biāo):[klik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

擬聲詞
喀噠, 喀嚓

n. m.
點(diǎn)擊
un clic sur la souris 一次鼠標(biāo)的點(diǎn)擊

Fr helper cop yright

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

紋理是根據(jù)不同的定位鼠標(biāo)位置時(shí)按下。

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

經(jīng)過(guò)重新設(shè)計(jì),用戶將能夠較少的點(diǎn)擊獲得更多的信息。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在點(diǎn)一下鼠標(biāo)就建立聯(lián)系的世界上,反應(yīng)在幾分鐘之內(nèi)發(fā)

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux états-Unis d'Amérique.

此類法律理論中有一些涉及美利堅(jiān)合眾國(guó)所謂“點(diǎn)擊即成立”協(xié)議的例。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的點(diǎn)擊率也是了解需求的一種合理的尺度。

Le programme Cours de?langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新來(lái)人員的語(yǔ)言教來(lái)就包括一個(gè)兒童照料部分便鼓勵(lì)婦女的參與。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

貨物和服務(wù)的購(gòu)買者應(yīng)有機(jī)會(huì)在確認(rèn)接受(雙擊)之前改正輸入錯(cuò)誤。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所還在設(shè)法提供利用萬(wàn)維網(wǎng)和動(dòng)態(tài)服務(wù)器網(wǎng)頁(yè)的便用戶的界面系統(tǒng),達(dá)到只需點(diǎn)擊一次鼠標(biāo)即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

現(xiàn)在,所有文本格式的文件還可在英法兩個(gè)版本間進(jìn)行轉(zhuǎn)換,只需點(diǎn)擊鼠標(biāo)就可在同一頁(yè)面內(nèi)完成轉(zhuǎn)換。

Les modèles de sociétés de type ?clic et mortier? (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加磚頭”網(wǎng)絡(luò)加傳統(tǒng)模式已在很大程度上取代了電子金融中純粹基于互聯(lián)網(wǎng)的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

應(yīng)籌備委員會(huì)請(qǐng)求設(shè)計(jì)的標(biāo)識(shí)(LOGO),在巴西和尼日利亞區(qū)域協(xié)商中4種文字出現(xiàn),并已經(jīng)放在網(wǎng)站的主頁(yè)上,便利盡快直接找到網(wǎng)站的相關(guān)部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作組還注意到,有些判例法似乎支持這樣一種觀點(diǎn),即由所謂的“點(diǎn)擊-封包”協(xié)議及在互聯(lián)網(wǎng)拍賣中提出的要約可能被解釋為具有約束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir?le?paragraphe?16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un?simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

應(yīng)籌備委員會(huì)要求四種語(yǔ)文設(shè)計(jì)并提供的象征在巴西和尼日利亞舉行的區(qū)域會(huì)議的標(biāo)志(見(jiàn)下文第16段)被放在網(wǎng)站的首頁(yè)上,便利迅速并直接查找有關(guān)信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今審理過(guò)針對(duì)消費(fèi)者的“點(diǎn)擊即成立合同”件的法院,即使是那些拒不承認(rèn)此類合同條款無(wú)論作為一個(gè)整體還是只是其中某些條款不具有可執(zhí)行性的法院,均未對(duì)賣受其提供軟件或類似品的互聯(lián)網(wǎng)要約約束的意圖提出質(zhì)疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents?: simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grace auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,電子郵件可有幾種概念;它既可是通過(guò)因特網(wǎng)發(fā)出的一條簡(jiǎn)要信息(可說(shuō)與傳真類似),也可是點(diǎn)擊網(wǎng)站中的按鈕所成的信息,或者是所謂的交互式電子郵件,即電子郵件接收者能看到一個(gè)網(wǎng)頁(yè),輕輕一擊便能傳送一個(gè)最終成為網(wǎng)上定單的命令。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 clic 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。