Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.
“救這個女人!福克先生。”旅長驚訝他說。
Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.
“救這個女人!福克先生。”旅長驚訝他說。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
這時旅長很希望從福克先生的面部表情看出些門道來。
N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.
“我們只好走了?”旅長小聲問道。
Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.
在搜身時有名警官在場,他認為切正常進行。
De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.
他生也看到不少性情古怪的人,但都沒法跟福克這個象數學樣死板的家伙相比。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la?SIP.
內部行政調查的果開除了名中尉和三名上士。
Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce gar?on.
“可,福克先生,”旅長又說,“就象您的親隨闖下的這樁亂子,就差點壞了您的事。”
Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.
“咱們等著吧,”旅長說,“現在才八點鐘,這些衛兵很可能會睡覺的。”
Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.
柯羅馬蒂旅長雖然認為這個印度女人恢復健康不成問題,但對于她的未來歸宿卻感到很傷腦筋。
Que l'entêté gar?on e?t compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.
也不知道這個固執的小伙子有沒有把旅長的話搞清楚。可他堅決不撥自己的表,成不變地保持著倫敦時間。
Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.
但旅長卻認為這次打賭只不過種毫無意義的怪癖而已。凡有這種怪癖的人,定缺少種指導切有理智的人所必需的因素——益智。
Les femmes des émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.
各酋長國的婦女參、當警察,婦女在武裝部隊中的最高銜為將。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera br?lée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅長回答說,“殉葬就用活人來作犧牲的祭品。可這種活祭殉葬者甘心情愿的。您剛看見的那個女人明天天亮就要被燒死。”
Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.
至于路路通,因為和旅長熱情的握手而感到很榮幸,他非常興奮,他心里想,不知道何時何地才能再為他效勞。
Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommen?at ce voyage d'une fa?on moins originale, mais plus profitable.
于旅長就向福克先生告別,并祝他這次旅行從此平安無事,更加順利。
Le brigadier suppléant?McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.
執行偵探下士McPherson作證說,提交人解釋說他通常在鑰匙圈上掛把棘瓜刀,但三天前他挖椰子時刀被弄斷了。
Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'effor?aient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.
他們絕對想不到,正當重新集時,科羅馬赫竟想將鉆石據為己有逃奔他鄉,并將自己手制造的問題留給他們解決。
Parmi les autres mesures prises en décembre pour donner effet à l'Accord, il y a eu la mise en situation opérationnelle de L'équipe spéciale de l'Union africaine avec l'appui de l'ONU et l'arrivée au Burundi du Président du Mécanisme commun de vérification et de contr?le, le brigadier-général M.?E.?Phako (Afrique du Sud).
12月為實施《協定》而采取的其他步驟包括:在聯合國支持下,非洲聯盟特別工作隊投入運作;聯合核查與監測機制主席法科將(南非)抵達布隆迪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。