贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救這個女人!福克先生。”旅長驚訝他說。

評價該例句:好評差評指正

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

這時旅長很希望從福克先生的面部表情看出一些門道來。

評價該例句:好評差評指正

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我們只好走了?”旅長小聲問道。

評價該例句:好評差評指正

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身時有一名警官在場,他認為一切正常進行。

評價該例句:好評差評指正

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

他一生也看到不少性情古怪的人,但都沒法跟福克這個象數學一樣死板的家伙相比。

評價該例句:好評差評指正

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la?SIP.

內部行政調查的結果是開除了一名中尉和三名上士。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce gar?on.

“可是,福克先生,”旅長又說,“就象您的親隨闖下的這樁亂子,就差一點壞了您的事。”

評價該例句:好評差評指正

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱們等著吧,”旅長說,“現在才八點鐘,這些衛兵很可能會睡覺的。”

評價該例句:好評差評指正

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l'esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l'avenir.

柯羅馬蒂旅長雖然認為這個印度女人恢復健康不成問題,但是對于她的未來歸宿卻感到很傷腦筋。

評價該例句:好評差評指正

Que l'entêté gar?on e?t compris ou non l'observation du brigadier général, il s'obstina à ne pas avancer sa montre, qu'il maintint invariablement à l'heure de Londres.

也不知道這個固執的小伙子有沒有把旅長的話搞清楚。可是他堅決不撥自己的表,還是一成不變地保持著倫敦時間。

評價該例句:好評差評指正

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅長卻認為這次打賭只不過是一種毫無意義的怪癖而已。凡有這種怪癖的人,一定是缺少一種指導一切有理智的人所必需的因素——益智。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes des émirats sont également entrées dans la police et dans l'armée, le plus haut rang atteint par une femme dans les forces armées étant celui de brigadier général.

各酋長國的婦女還參軍、當警察,婦女在武裝部隊中的最高軍銜為準將。

評價該例句:好評差評指正

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera br?lée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅長回答說,“殉葬就是用活人來作犧牲的祭品。可是這種活祭是殉葬者甘心情愿的。您剛看見的那個女人明天天一亮就要被燒死。”

評價該例句:好評差評指正

Quant à Passepartout, il fut honoré d'une vraie poignée de main de la part du brigadier général.Tout ému, il se demanda où et quand il pourrait bien se dévouer pour lui.

至于路路通,因為和旅長熱情的握手而感到很榮幸,他非常興奮,他心里想,不知道何時何地才能再為他效勞。

評價該例句:好評差評指正

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommen?at ce voyage d'une fa?on moins originale, mais plus profitable.

于是旅長就向福克先生告別,并祝他這次旅行從此平安無事,更加順利。

評價該例句:好評差評指正

Le brigadier suppléant?McPherson a déclaré que l'auteur avait expliqué qu'il avait d'habitude un couteau accroché à son porte-clefs, mais qu'il s'était cassé trois jours auparavant alors qu'il tentait d'ouvrir une noix de coco.

執行偵探下士McPherson作證說,提交人解釋說他通常在鑰匙圈上掛一把棘瓜刀,但三天前他挖椰子時刀被弄斷了。

評價該例句:好評差評指正

Sesay et le brigadier Mike Lamin se sont opposés à Koroma car il leur était difficile de croire que pendant qu'ils s'effor?aient de se regrouper, Koroma gardait par-devers lui des diamants et avait l'intention de s'enfuir en leur laissant sur les bras le problème qu'il avait créé.

他們絕對想不到,正當重新集結時,科羅馬赫竟想將鉆石據為己有逃奔他鄉,并將自己一手制造的問題留給他們解決。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les autres mesures prises en décembre pour donner effet à l'Accord, il y a eu la mise en situation opérationnelle de L'équipe spéciale de l'Union africaine avec l'appui de l'ONU et l'arrivée au Burundi du Président du Mécanisme commun de vérification et de contr?le, le brigadier-général M.?E.?Phako (Afrique du Sud).

12月為實施《協定》而采取的其他步驟包括:在聯合國支持下,非洲聯盟特別工作隊投入運作;聯合核查與監測機制主席法科準將(南非)抵達布隆迪。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à moi ! monsieur le commissaire ! cria le brigadier, suivez-moi et embo?tez le pas.

“跟我來,警長先生!”憲兵團長說,“緊跟著我。”

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c’est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire.

“福克先生,”旅長回答說,“殉葬就是用活人來作犧牲的祭品。可是這種活祭是殉葬者甘心情愿的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Comme cela, reprit le brigadier, nous pouvons le laisser aller ?

“既是這樣,”隊長說,“我們可以把他放走嗎?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est facheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.

‘真討厭,’為首的那個隊長說,‘我們所找的那個人是個強盜頭兒。’

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.

這時旅長很希望從福克先生的面部表情看出一些門道來。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sauver cette femme, monsieur Fogg ! … s’écria le brigadier général.

“救這個女人!福克先生。”旅長驚訝他說。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Il ira bien ! ajouta le sergent. Un jour, colonel-major ou brigadier général ! ?

“他有前途!總有一天,升上校,當師長!”司令又說。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le brigadier s’avan?a vers lui le sabre au poing.

憲兵團長手里握著劍向他走過來。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout se mit à califourchon sur la housse entre son ma?tre et le brigadier général.

路路通高居在主人和旅長之間,兩腿跨在鞍墊上。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ce grade intermédiaire, c'était le brigadier des armées du roi qui avait une étoile.

這個中級軍銜是國王軍隊中擁有一顆星星的準將。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea comprit qu’il allait incessamment voir para?tre la tête du brigadier de gendarmerie à quelqu’une de ces ouvertures.

而安德烈看見隨時會有一個憲兵的頭顱從那些窗口里探出來。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oh ! qu’est-ce que cela ? s’écria le brigadier.

“啊,那是什么聲音?”憲兵團長喊道。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général descendit aussit?t de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅長立刻跳下車來。福克也不慌不忙地跟著下了車。他們一起去問列車長。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! si tu l’ordonnes, c’est autre chose, dit Biscarat, comme tu es mon brigadier, je dois obéir.

“唔!既然你下了命令,那是另外一碼事了。”比斯卡拉說道,“你是隊長,我應當服從。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous disons appuyèrent, parce que le brigadier n’était pas homme à se rendre sur une seule preuve.

我們說應驗,是因為那位憲兵團長經驗豐富,決不肯只見到一件證據就深信不疑。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout d’abord, ses compagnons lui prodiguèrent leurs soins et la ranimèrent avec quelques gouttes de liqueur ; puis le brigadier général lui raconta son histoire.

開始,她的同伴們都無微不至地照護她,給她喝了一些酒,使她長長精神;然后旅長就把她的遭遇對她重述了一遍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un brigadier de gendarmerie, qui semblait conduire le groupe, était près de la porte. Il entra et s’avan?a vers l’évêque en faisant le salut militaire.

一個警察隊長,仿佛是率領那群人的,起先立在門邊。他進來,行了個軍禮,向主教走去。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais si le rétablissement de la jeune Indienne ne fit pas question dans l’esprit du brigadier général, celui-ci se montrait moins rassuré pour l’avenir.

柯羅馬蒂旅長雖然認為這個印度女人恢復健康不成問題,但是對于她的未來歸宿卻感到很傷腦筋。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pour lui, cela faisait question. De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n’était comparable à ce produit des sciences exactes.

對柯羅馬蒂說來,這些都是問題。他一生也看到不少性情古怪的人,但都沒法跟福克這個象數學一樣死板的家伙相比。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au même instant, une petite fenêtre de l’H?tel de Ville s’ouvrait et donnait passage à la tête du brigadier de gendarmerie.

在這同時,市政府樓頂的一扇小窗猛烈地被推開,憲兵團長的頭露了出來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com