La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有時再有力話也不能永遠掩蓋誣陷不實之詞。
La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有時再有力話也不能永遠掩蓋誣陷不實之詞。
D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.
對于防止劫機其他保護性技術措施——例如防子彈防炸彈駕駛艙門,目前正在進行調查研究。
En outre, la Force a commencé à assurer la formation, au niveau des sections, du bataillon des chars de la brigade blindée.
此外,援助部隊開始對裝甲克營進行排一級培訓。
La FINUL facilite actuellement ce déploiement de l'Armée libanaise, qui concerne trois brigades légères d'infanterie, une brigade blindée et un régiment blindé.
聯黎部隊目前正幫助黎巴嫩武裝部隊進行這一部署,其中涉及3個輕步兵、1個裝甲1個裝甲團。
Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.
裝載有一顆子彈喝醉酒標準為核心鉛tombac襯衫,黃銅cupro-nickel或合金制造鋼包金白銅。
Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3?compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10?compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.
在西區共部署了14個輕步兵連3個機械化連,而在東區部署了10個輕步兵連、1個裝甲連1個航空隊。
Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a d? rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.
紅十字會車隊由裝滿毛毯食品14車組成,但在開路紅十字會裝甲吉普車觸發一枚反車地雷之后,車隊不得不返回。
Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.
在座許多人可能記得,僅一年多前,蕾切爾·克瑞,一位年輕美國人在拉法試圖阻止拆毀巴勒斯人房屋時,被一龐大履帶式裝甲推土機殘酷地壓死。
La principale installation de stockage (qui occupe 600?m2 au quatrième sous-sol) est équipée de dispositifs d'extinction automatique des incendies et d'une porte d'entrée blindée; ces locaux, ainsi que deux autres zones de stockage, seront utilisés pour stocker les archives au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
主要存放地點(位于地下4層600平方米)安裝了噴淋設備一道強化安全門;此處及另外兩處地點將作為2006-2007兩年期存放地。
Véhicules à chenilles, semi-chenillés ou à roues automoteurs dotés d'une protection blindée et d'une capacité tout terrain, soit a)?con?us et équipés pour transporter un groupe de combat d'infanterie de quatre fantassins ou plus, soit b)?équipés d'un armement intégré ou organique d'un calibre d'au moins 12,5?millimètres ou d'un lanceur de missiles.
用履帶、半履帶或輪子自行推進,有裝甲保護越野能力車或(a)其設計及裝備是用來運載4人或4人以上小隊步兵,或(b)配備至少12.5毫米口徑固定武器或制式武器,或配備導彈發射器。
Compte tenu de l'évolution de la situation et afin d'atténuer les risques auxquels s'expose le chef d'état-major de l'ONUST lorsqu'il se déplace dans l'un des cinq pays qui constituent la zone de la mission, l'équipe aurait besoin d'une berline blindée et d'un véhicule blindé à quatre roues motrices (un blindage B-6 est demandé pour les deux véhicules), soit un montant de 300 000 dollars.
為降低這種風險,該小組還需要資源300 000美元,用于購置一裝甲轎車一裝甲四輪驅動車(兩車均為B-6級裝甲)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。