Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遺體在供人憑吊9天后被鄭重地移至圣德尼大教。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遺體在供人憑吊9天后被鄭重地移至圣德尼大教。
9 – L’imposante Basilique du Sacré C?ur domine tout Paris.
氣雄偉的圣心教在俯視著巴黎。
Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-C?ur.
十八區的蒙馬特位于巴黎的北部。蒙馬特高地是巴黎的主要觀之一。這里是巴黎的制高點。
C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.
這是伯利恒耶穌降生正在發生的情況。
Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.
4日,據以色列國防軍說,巴勒斯坦激進份子占據了圣誕教。
Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.
以色列部隊包圍了該圣誕教,隨后僵持了37天。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遺體,同其他的法國國王一樣,經過防腐處理后被埋葬在圣德尼大教。
Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.
我們還再次譴責民兵把該教當作庇護所。
Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.
最后,法國通過最高當對伯利恒納蒂維蒂教周圍的示關切。
On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.
我們參觀了圣馬可大教,這個教于1094年圣馬可的遺體存放于祭臺下的暗室時命名。
Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200?personnes qui soient prises à l'intérieur.
不能接受的是,對耶酥降生的包圍已進入第二個月,大約200人仍被圍在里邊。
Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.
我們譴責對耶穌降生的包圍,我們也同樣譴責激進分子利用耶穌降生為避難所。
Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.
安全理事必須采取緊迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保護伯利恒的耶穌降生以及所有其它圣地。
La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.
法國特別對伯利恒圣誕教和杰寧難民營內的寄身者的危險痛苦狀態感到關切。
à la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.
據說除夕夜有兩名男子闖入圣潔教,打斷早上的彌撒,他們毆打教徒,在他們身上澆上汽油并點火。
Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10?mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.
10日,在關于在圣誕教內尋求庇護的巴勒斯坦激進份子的命運冗長談判結束后,以色列部隊撤出伯利恒市,即防盾作戰正結束后的三個星期。
Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.
占領軍還對耶穌基督誕生地伯利恒市圣誕教進行軍事圍攻,搜查在教避難的巴勒斯坦人。
Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.
21日,以色列國防軍宣布正結束這項作戰,完成了從納布盧斯和從拉馬拉的部分地區撤出,同時就解除對在伯利恒的圣誕教的包圍繼續進行談判。
à Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.
在杰寧、拉馬拉、納布盧斯、基督降生——愿上帝平安——占領部隊毫不尊重全世界數億穆斯林人和基督徒的宗教感情。
Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Isra?l a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.
第1402(2002)號決議通過之后,以色列已從巴勒斯坦城市,包括拉馬拉,逐步撤軍,成功地談判和平地結束了在圣誕教的僵持,并且已把我們的部隊撤至人口中心外圍,希望巴勒斯坦人能采取決議中要求的對應措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。