Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遺體在供人憑吊9天后被鄭重地移至圣德尼大教堂。
Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10?mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.
10日,在關于在圣誕教堂內尋求庇護的巴勒斯坦激進份子的命運冗長談判結束后,以色列部隊撤出伯利恒市,即防盾作戰正式結束后的三個星期。
Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.
占領軍還對耶穌基督誕生地伯利恒市圣誕教堂進行軍事圍攻,搜查在教堂避難的巴勒斯坦人。
Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.
21日,以色列國防軍宣布正式結束這項作戰,完成了從納布盧斯和從拉馬拉的部分地區撤出,同時就解除對在伯利恒的圣誕教堂的包圍繼續進行談判。
à Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.
在杰寧、拉馬拉、納布盧斯、基督降生堂——愿上帝平安——占領部隊毫不尊重全世界數億穆斯林人和基督徒的宗教感情。
Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Isra?l a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.
第1402(2002)號決議通過之后,以色列已從巴勒斯坦城市,包括拉馬拉,逐步撤軍,成功地談判和平地結束了在圣誕教堂的僵持,并且已把我們的部隊撤至人口中心外圍,希望巴勒斯坦人能采取決議中要求的對應措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。