L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲聯盟這一行動由聯合王國諾斯伍德多國行動總部一名英國海軍上將擔任指揮。
L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.
歐洲聯盟這一行動由聯合王國諾斯伍德多國行動總部一名英國海軍上將擔任指揮。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我們取得成功,我們就將幫助旗艦起航,使聯合國取得真正成功。
Celui-ci est placé en tête de mat sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.
這個旗放在桅桿頂端,也就是元地方,也是命令發出地方。
Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.
在所有被起訴和控告代表中,45人為將軍或者海軍將軍,17人為準將,還有72名上。
L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.
薩諾海軍少將對在這個重要時刻不能親自在大會發言表示遺憾。
Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte fran?aise, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.
法國艦隊司令,維爾納夫上將從馬提尼克島返回時,在西班牙海域遭到英軍偷襲。
M.?MacFarland (parle en anglais)?: Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).
麥克法蘭先生(以英語發言):我以國際水道測量組織指導委員會主席薩諾海軍少將名義發言。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成會議室餐車內,惠米斯上將、福煦元和馬克西姆?魏剛將軍為四年戰爭畫上了句號。
Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.
該法規定,將軍和上將由一個法庭審理,因此違反了經更高一級法院復審權利。
Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des états-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.
美國一些最受尊敬海軍和陸軍將領昨天發表一份報告指出,氣候變化是不穩定成倍增加威脅因素。
Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.
在向兒童提供緊急援助方面,國際非政府組織起著主要作用,但是,全國性非政府組織在清除戰后余殃方面,負有最重大責任。
Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M.?Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.
參與主持討論會還有當地兩位專家,一位是馬來西亞皇家海軍水文部前任總干事Mohd.Rasip Hassan海軍第一上將,另一位是馬來西亞勘查和制圖部Tan Ah Bah。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。