贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

échine

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

échine

音標:[e∫in]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:échine可能是動詞échiner變位形式

n.f.
1. 脊柱, 脊椎骨, 脊梁
se rompre l'échine 折斷脊骨
avoir l'échine souple〈轉義〉〈口語〉低聲下氣, 逢迎, 阿諛
courber [plier] l'échine devant qn順從某人, 對某人卑躬屈膝

2. 脊骨肉 [屠宰用語]

n.f.
【建筑】饅形線
近義詞:
colonne,  colonne vertébrale,  épine dorsale,  rachis,  épine
聯想詞
plie高眼鰈;plier折疊;épaule肩,肩部;courbe,彎曲;arête魚骨,魚刺;

Aucun degré de force ne sera jamais suffisant pour faire plier l'échine à un peuple sous occupation.

無論多部隊都不會成功嚇倒占領下人民。

Puissant et fébrile, le cerf peut briser l’échine de la biche sous ses assauts. Un accident qui, heureusement, reste rare.

強健而興奮雄鹿在“沖擊”過程中有可能毀壞雌鹿脊柱。萬幸,這種“事故”還是很

Il est donc temps que les pays développés entendent la voix des pauvres paysans qui s'échinent sous le soleil et les intempéries en Afrique.

因此,現在是達國家傾聽非洲在太陽和雨水下勞作窮苦農民聲音時候了。

Dans ces conditions, la communauté internationale et les Nations Unies, alors qu'elles s'échinent à aider au règlement de la question du Moyen-Orient, doivent placer les protagonistes devant leurs responsabilités.

在這種情況下,國際社會和聯合國在盡力幫助解決中東問題同時,也必須要求當事各方承擔責任。

Il?s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.

他們當中有婦女,也有男子,都是極其正直人,視遵守職業道德為榮譽,表現出極大勇氣,不為任何威脅和所屈服。

La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains ??jeunes patriotes??, est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services.

有人為欺騙國際社會,千方百計進行惡意誹謗,稱有些“愛國青年”持有武器,科特迪瓦國內安全部在下屬部門細致調查后,已經正式揭穿了這些誹謗。

En effet, il faut rappeler que c'est le veto qui nous a conduit aux portes de la Cour internationale de Justice, car nous n'avons pas courbé l'échine mais avons au contraire continué à rechercher l'application de la loi dans le cadre du système des Nations Unies.

實際上,應該回顧,正是否決權使用導致我們來到國際法院門前,因為我們不會屈服,相反將繼續尋求在聯合國系統內實施法律。

Telle était, jusqu'à une époque récente, l'optique technocratique dominante dans les institutions économiques internationales, FMI et Banque mondiale surtout, et qui, tout en étant maintenant à bien des égards discréditée, n'en fa?onne pas moins la vision du monde et l'ethos professionnel de ceux qui s'échinent à la tache dans le?milieu officiel des politiques commerciales.

這是一種技術統治論視角,直到最近一直在貨幣基金組織和世界銀行等國際經濟機構內盛行,雖然現在在許多方面受到懷疑,但仍然形成了世界性觀點及在官方貿易政策界辛勤工作專業人士認識。

Toutefois, en raison du co?t croissant des recensements, de la détérioration du taux de réponse et de la constante nécessité d'améliorer l'exactitude des données, les bureaux nationaux de statistiques de la région s'échinent à trouver de nouvelles solutions, passant notamment par le recours à de nouveaux outils des TIC, afin de garantir la couverture et la qualité des prochains recensements et d'améliorer la documentation et la diffusion des données des recensements.

然而,鑒于進行普查成本日益提高,響應率下降,并且數據準確性需要持續不斷地提高,該區域各國統計局正在加緊努力,探索各種新方法,包括用新信息和通信手段,以確保即將進行普查覆蓋面和質量,并改進普查數據記錄和傳播。

Le vrai problème, qu'Isra?l tente d'ailleurs d'éviter, est que la situation dans laquelle se trouve le peuple palestinien et sa direction légitime est celle d'un peuple qui refuse l'occupation continue de ses territoires, de ses villes et villages, par des forces armées et la perception du Gouvernement israélien qui pense qu'il peut briser l'échine de la résistance nationale populaire d'un peuple héro?que contre une occupation par le recours aveugle à la force armée brute.

以色列試圖避免處理真正問題是,它現在面臨與巴勒斯坦人民及其合法領導人有關局勢是一個民族反對武裝部隊對其領土、城市和村莊繼續占領,以及以色列政府以下錯誤認識:它可以通過濫用野蠻武力來摧毀一個英勇民族對武裝占領所進行全民抵抗。

Enfin, nous sommes alarmés de constater que les pays en développement s'échinent à tenir leurs engagements en élaborant des stratégies nationales de développement, en améliorant leur gouvernance et en instaurant un environnement macroéconomique propice à la croissance, aux échanges et aux investissements alors que leurs partenaires au développement n'ont toujours pas rempli l'ensemble de leurs promesses en matière d'aide au développement, de financement, d'échanges, de transferts de technologies et dans d'autres domaines de coopération.

最后,我們深為關切地注意到,雖然展中國家正通過制定國家展戰略、改善治理以及創造有于增長、貿易和投資宏觀經濟環境,努力克服重重困難以落實它們所作那部分承諾,但我們展伙伴卻還沒有履行它們對于展援助和籌資、貿易、技術轉讓及其他合作領域所有承諾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 échine 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。