J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有種窒息的感覺。
Le Conseil commettrait une violation flagrante du droit international s'il restait silencieux devant les actes d'Isra?l et devant le chatiment collectif qu'il inflige à 1,5 million de Palestiniens en mettant en place un siège qui les condamne à l'étouffement.
面對以色列的所作所為及其通過令人窒息的圍困對150萬巴勒斯坦人民進行集體懲罰,假如安理會保持沉默,就是公然違反國際法。
Ses actes d'agression et son recours excessif à la force, en plus des assassinats politiques, de la destruction d'installations et d'infrastructures vitales, du blocus et de l'étouffement économique du peuple palestinien, visent éliminer toute perspective d'un état palestinien indépendant.
它的侵略行動和對武力的過度使用,以及政治暗殺、對關鍵機構和基礎結構的破壞、對巴勒斯坦人民的封鎖和經濟扼殺,所有這些行動都是為了阻礙實現一個獨立的巴勒斯坦國的前景。
La situation dans les territoires palestiniens est si alarmante qu'elle augure d'une grave catastrophe humanitaire sous les effets conjugués de l'étouffement économique, de la propagation des épidémies et des maladies ainsi que de l'effondrement de l'infrastructure sanitaire et sécuritaire.
巴勒斯坦領土的局勢令人震驚,這預示著經濟封鎖、流行病和疾病的傳播以及健康和安全基礎設施的惡化合在一起將帶來嚴重的人道主義災難。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋廢棄物給野生物和環境造成的其他威脅包括實物損害,如珊瑚礁被覆蓋,海草床和其他海底生態系統被掩埋,以及生境受到擾亂。
Les carottes et boues de forage peuvent poser pour la vie marine un risque important d'étouffement physique, d'enrichissement organique et de pollution chimique par les hydrocarbures, les métaux lourds, des produits chimiques spéciaux et les sulfures du benthos proche des sources de carottage147.
鉆井的實際破壞和鉆井的泥沙可能對海洋生命造成重大的危害,147 因為鉆井附近產生環境的窒息,有機物繁衍,對水底生物的化學污染(碳氫化合物、重金屬、特殊化學品、硫化物)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。