Un autre problème qui reste capital, c'est l'émiettement des éléments non signataires.
另一個重大挑戰仍然是未簽署協議的團體四分五裂。
L'émiettement des territoires occupés nuirait à la viabilité d'un état palestinien et l'orateur demande le démantèlement immédiat du mur et la levée de toutes les restrictions imposées à la liberté de circulation des civils palestiniens.
被占領土四分五裂,將影響巴勒斯坦國的可行性,他呼呼以色列立即拆除隔離墻并撤銷對巴勒斯坦平民實行的所有行動限制。
Pour trouver le minimum d'équilibre vital, des familles se voient obligées de jeter leurs enfants en pature aux fléaux qui offrent en échange la déshumanisation, et l'émiettement du tissu moral qui assure la préservation de la dignité humaine.
為了實現最基本的生活標準,家庭不得不放棄他們的兒童,使他們遭受導致非人化和作為人類尊嚴基礎的道德基礎的癱瘓的災禍。
Qu'il s'agisse en effet de l'émiettement des parcelles suite au partage des exploitations lors des successions ou de la gestion des terres de l'état par des intermédiaires fonciers improductifs dans la vallée de l'Artibonite, le monde rural ha?tien souffre de l'absence de règles permettant à ceux qui y vivent d'assurer leur subsistance.
不論是切分小塊土地,在繼承時分別開發,還是通過阿蒂博尼特河谷非生產型土地中介對國家土地進行管理,海地農民都因為缺乏允許當地生活者確保生計的規則而遭受折磨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。