La ??bombe volante?? V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飛行炸彈”火箭的設(shè)計類似一架小型飛機,配備了一個呼吸空氣的脈沖噴射推進器。
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Comité permanent interorganisations supervisent les travaux de l'équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes, notamment au moyen d'un cadre de suivi et d'évaluation.
人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳和性別問題備用能力項目(GenCap)機構(gòu)間常設(shè)委員會有一個監(jiān)測和評價框架。
L'équipe engage aussi une ??équipe volante?? de consultants qui peuvent être déployés très rapidement pour de brèves périodes afin de participer aux interventions d'urgence à l'échelle nationale ou locale et au renforcement des capacités.
該小組還讓能夠短時間內(nèi)得到通知后馬上部署的“飛行小組”專家協(xié)助進行國家和地方能力建設(shè)和緊急反應(yīng)。
Avant le 11 septembre, rares étaient ceux qui auraient pu imaginer la possibilité qu'un avion transportant des passagers et rempli de combustible puisse se transformer en bombe volante et être utilisé d'une manière aussi dévastatrice.
在9月11日之前,大多數(shù)人不會想象裝滿燃料的客機變成一顆飛行炸彈,并且被用來造成如此毀滅性的影響。
Le Gouvernement fédéral a également subventionné la publication d'une feuille volante par la fondation allemande du c?ur (Deutschen Herzstiftung), qui inclut des informations sur les sympt?mes spéciaux d'une crise cardiaque qui se manifestent chez les femmes.
聯(lián)邦政府也為德國心臟問題基金(Deutschen Herzstiftung)的一本宣傳手冊的出版提供了經(jīng)濟支助,手冊內(nèi)容包括了有關(guān)婦女罹患心臟病的特殊癥狀方面的信息。
Néanmoins, la création du Groupe de l'appui à la médiation et de son équipe volante d'experts a donné une forte impulsion à?ces efforts en fournissant une expertise interne et facilement disponible dans le domaine de la médiation.
但是,調(diào)解支助股及其后備調(diào)解專家小組的建立提供了現(xiàn)成的調(diào)解專門知識,從而為這些努力提供了巨大的推動力。
Nous nous félicitons du r?le excellent que le Groupe de l'appui à la médiation et la nouvelle équipe volante d'experts ont joué au cours de l'année écoulée pour préparer et appuyer un nombre croissant de processus de médiation.
我們贊揚調(diào)解支助股(調(diào)解股)和新成立的待命小組去年在制定和支持日益增多的調(diào)解進程方面所發(fā)揮的出色作用。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次級方案4項下預(yù)算外資源增加,主要是由于增加了保護待命能力項目和大流行性流感應(yīng)急項目的資源。
Une formation dans le domaine de la protection des populations au cours des catastrophes naturelles a été dispensée à de hauts fonctionnaires de l'équipe volante de spécialistes de la protection dont deux ont été déployés au Myanmar et en Ha?ti.
已就發(fā)生自然災(zāi)害時的保護問題向保護待命能力項目的高級保護干事提供了培訓(xùn),其中兩名干事已被部署到海地和緬甸。
à cet égard, nous nous félicitons du renforcement du Département des affaires politiques, y compris la création de son équipe volante d'appui à la médiation qui peut devenir l'un des outils les plus efficaces de l'ONU pour répondre rapidement aux crises.
在這方面,我們歡迎加強政治事務(wù)部,包括設(shè)立調(diào)解支助待命小組,它可以成為聯(lián)合國對危機作出早期反應(yīng)的最有效工具之一。
Des ressources supplémentaires seront consacrées à l'équipe volante afin de lui permettre de renforcer avec plus d'efficacité les interventions des organismes des Nations Unies et de contribuer aux capacités de protection mondiales, en déployant le personnel de fa?on plus prévisible et plus efficiente.
為保護待命能力項目追加的資源將用于提高項目的成效,通過可預(yù)見和更有效地部署人員,改善聯(lián)合國和機構(gòu)間保護應(yīng)急措施以及對全球保護能力的貢獻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com