贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.

因其需要道路空間的共享,所以這是一個政策工具。

評價該例句:好評差評指正

Près d'un tiers d'entre elles étaient des employés de la voirie.

他們當中差不多有三分之一是鋪路工。

評價該例句:好評差評指正

Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.

如在法國本土一樣,各省受權管理諸如學校、公路、社會保障、公共生活設施和省的財產等領域。

評價該例句:好評差評指正

La réhabilitation ou la construction d'écoles primaires, de pistes rurales et de puits dans les villages; L'entretien de la voirie et l'assainissement.

修復或建造小學、農村道路和村莊水井; 道路和排水系統維護。

評價該例句:好評差評指正

La Classification sectorielle recense quatre catégories de services environnementaux, classés en fonction des milieux de l'environnement: voirie, enlèvement des?ordures, assainissement et ?autres?.

該清單概列了四類環境服務,按照環境媒介分為:排污、廢物處置,衛生和“其他”。

評價該例句:好評差評指正

L'immunisation pour l'ensemble des enfants s'étend à 90?% d'entre eux, et 65?% de la population rurale dispose d'une eau potable et d'une voirie.

我們實現了兒童全面免疫注射90%的覆蓋率,不丹65%的農村人口有安全的飲用水和衛生設施。

評價該例句:好評差評指正

La Société a été fondée en 2004 avec un capital social de 300.000, principalement impliquée dans trois dimensions, des matériaux de voirie, la production de logiciels.

本公司成立于2004年,注冊資金30萬,主要經營立體光柵材料、制作軟件。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.

在發展迅速的發展中國家,私人汽車擁有量不斷增加,對都市交通規劃者提出了巨大挑戰,并造成了嚴重的污染和擁堵問題。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la voirie étant un service public qui offre d'importants avantages d'ordre social, notamment pour les pauvres, l'aide publique au développement pourrait la privilégier davantage.

何況,確保充分的環衛設施,這是公共部門的職責,有著諸多社會利益,尤其是對貧窮者而言,因此,環衛籌資應成為官方發展援助的一個高度優先事項。

評價該例句:好評差評指正

Une foule de résultats professionnels, et de s'efforcer de fournir aux clients de haute qualité 3D en trois dimensions de voirie, travaux de voirie et le service après-vente.

具有豐富的專業成果,力求為客戶提供優質的3D 立體光柵、光柵作品及售后服務。

評價該例句:好評差評指正

Dans Shenzhen, Shenzhen-Shantou et le sel de voirie Hui routes ont deux parcs industriels, couvre une superficie de 80.000 mètres carrés, zone de construction de 70.000 mètres carrés.

在深圳市深汕路與惠鹽高速路交匯處擁有兩大工業園,占地面積80000平方米,建筑面積70000平方米。

評價該例句:好評差評指正

Dans les?zones urbaines, l'enlèvement des ordures se fait surtout par des conteneurs poubelles de rue, alors que plus de 75?% des ménages ruraux jettent leurs ordures à la voirie.

城市地區的垃圾處理主要通過街道垃圾箱進行,而75% 的農村家庭傾倒垃圾。

評價該例句:好評差評指正

Ont plus de 100 types de mous et durs écran en plastique et une variété de membranes, de la t?le de voirie pour les clients de choisir et d'utiliser.

擁有上百種軟硬膠畫面及各種膜材、板材光柵供客戶使用和挑選。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a soumis au DFID un projet d'un montant total de 20 millions de dollars destiné à rattraper le retard accumulé en matière de voirie, s'échelonnant sur cinq ans.

一個耗資20 000 000東加元的項目是為了清除5年來積壓的維修工程,政府已向國際發展部提交了項目計劃。

評價該例句:好評差評指正

Les mairies des municipalités participantes ont amélioré leurs services d'eau potable, de voirie, d'éclairage public, de construction de ponts et de systèmes d'évacuation des eaux usées et de ramassage des ordures.

參加城市的市長辦公室改進飲水服務、道路改善、街燈、建筑橋梁和下水道系統以及收集垃圾。

評價該例句:好評差評指正

L'investissement dans le revêtement des chaussées et la voirie a représenté près de 90?% du total de l'investissement consacré à l'infrastructure urbaine au cours de la décennie, avec un accroissement de 95?%.

這十年期間,人行道和公路支出了城市基礎設施投資總額的大約90%,增加了95%。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs de ces attaques ont montré une détermination croissante à prendre pour cibles les civils, les représentants du Gouvernement et les travailleurs qui ?uvrent à la reconstruction, tels les ouvriers de voirie.

這些襲擊的兇手日益表明蓄意針對平民、政府官員和重建工人,如筑路工人。

評價該例句:好評差評指正

Si les prestataires cherchent à capter la demande effective (réelle ou potentielle) de meilleures conditions d'assainissement, le service public de la voirie, en particulier en faveur des pauvres, obéit toujours à l'intérêt général.

即便提供者努力為改善環衛開發有效需求(實際或潛在需求),仍有必要為了公眾利益補貼環衛,尤其是對貧窮者而言。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, environ un tiers des citadins dans les pays en développement vivent dans des taudis ou des bidonvilles, sans eau, sans raccordement aux services de voirie, sans services de santé et sans établissements scolaires.

然而,發展中國家約有三分之一的城市居民生活在缺水以及缺少衛生和保健及教育設施的棚戶區和貧民區內。

評價該例句:好評差評指正

Les normes de construction des édifices publics, de la voirie et des moyens de transport tiennent compte des besoins des personnes handicapées afin d'améliorer, dans toute la mesure du possible, la mobilité de ces dernières.

為公共建筑制訂的建筑標準、為殘疾人專設的通行區域和交通工具旨在盡可能為殘疾人提供更大的靈活性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le nom Mondétour peint à merveille les sinuosités de toute cette voirie.

蒙德都這名稱,確已把這種街道迂回曲折的形象描繪得淋漓盡致。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, il entrait en rage. Qui est-ce qui lui avait fichu une voirie pareille !

于是他咆哮起來,誰家有這樣無用的蠢丫頭!

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Mes enfants, tant qu’un homme est au Ministère, adorez-le ; tombe-t-il, aidez à le tra?ner à la voirie.

—孩子們,只要一個人在臺上,就得盡量崇拜他;一朝下了臺,趕快幫著把他拖上垃圾堆。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ils n’étaient plus d’humeur à se faire blaguer par toute une salle, pour ramener chez eux une voirie pareille.

他們再也不愿經歷那種整個舞場嘲弄他們的惡夢,也不想把那爛貨拉回家去。

評價該例句:好評差評指正
C'est ?a l'Europe ?!

80 % de plus de 65 ans au service de voirie.

80%的65歲以上的老年人服務于路政局。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Les voitures de la voirie sont prises très au sérieux à Jolieville.

美麗城非常重視道路車輛。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

C'est à cause de clowns comme vous que les agents de la voirie ont si mauvaise réputation.

就是因為像你這樣的小丑在,道路工人的名聲才這么差。

評價該例句:好評差評指正
édito B2

Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grace à cette automatisation.

因此,借助這種自動化,道路的吞吐量將增加四到五倍。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Avant les importants travaux commencés en 1833, la voirie souterraine de Paris était sujette à des effondrements subits.

在一八三三年動工的重要工程以前,巴黎的地下溝道時常會突然塌陷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si on n'a pas cette rentrée fiscale, les voiries... Regardez l'état des voiries.

如果我們沒有稅收,道路… … 看看道路狀況。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La visite totale de la voirie immonditielle souterraine de Paris dura sept ans, de 1805 à 1812.

對巴黎地下污水溝的全部視察歷時七年,從一八○五年到一八一二年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans la fonction publique, d'autres agents territoriaux, comme les éboueurs ou les agents de voirie, devraient suivre.

在公務員中,其他領土代理人,如垃圾收集者或道路工人,應該效仿。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La vidange ne peut attendre et le recyclage de l'eau pour la voirie n'est pas encore d'actualité à Antibes.

- 清空不能等待,道路循環用水在昂蒂布尚不相關。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La voirie intestinale de Paris a été refaite à neuf et, comme nous l’avons dit, plus que décuplée depuis un quart de siècle.

巴黎的下水道,我們已經說過,二十五年來修建一新,并增加了十倍以上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, c'est un tas de sable concassé, criblé, qui va servir à refaire du béton et des tranchées de voirie.

- 這是一堆碎沙, 千瘡百孔,將用于重修混凝土和道路溝渠。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Du terrassement, de l'empierrement, de la bordure, de la voirie... Il faut avoir toutes ces compétences pour faire un rond-point.

- 土方工程、碎石、磨邊、道路… … 你需要所有這些技能來建造環形交叉路口。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Trois pelotons d’agents et d’égoutiers explorèrent la voirie souterraine de Paris, le premier, rive droite, le deuxième, rive gauche, le troisième, dans la Cité.

三個由警察和陰渠清潔工人組成的小隊探索著巴黎的地下管道。一隊在河右岸,二隊在河左岸,三隊在市中心。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En plus de devoir respecter une architecture particulière, la hauteur des batiments doit être proportionnelle à la largeur de la voirie.

除了必須尊重特定的建筑之外,建筑物的高度還必須與道路的寬度成比例。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais ils ont aussi la voirie ordinaire, celle qui relie les localités entre elles et à la grande voie, d'ailleurs restaurée et enrichie par les Carolingiens.

但他們也有普通的道路,將各個地方相互連接起來,并與主要道路相連,此外,加洛林人還修復和豐富了這些道路。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il faut rendre à la police de ce temps-là cette justice que, même dans les plus graves conjonctures publiques, elle accomplissait imperturbablement son devoir de voirie et de surveillance.

我們應當公正地承認,即使在局勢最嚴重的時刻,當時的警察仍鎮靜地盡到他們的道路管理和監視的責任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com