贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Encore une fois, ces campagnes électorales sont alimentées par des vociférations contre la Syrie et le Liban.

這些競選再次通過與敘利亞和黎巴嫩為敵來壯聲勢。

評價該例句:好評差評指正

Bottes et souliers décrivaient dans l'air des trajectoires très tendues, et il sembla même que quelques revolvers mêlaient aux vociférations de la foule leurs détonations nationales.

靴子、鞋子象槍彈一樣在空中來回飛舞,同時在人群的叫罵聲中好象還夾雜著槍聲。

評價該例句:好評差評指正

Quarante deux?pour cent des répondantes à une étude conduite en Allemagne ont signalé avoir été victimes d'intimidations, de vociférations, de calomnies, de menaces, d'humiliations et de terrorisme psychologique.

在德國開展的一項研究表明,42%的被調(diào)查者經(jīng)歷過恐嚇和咆哮、誹謗、威脅、侮辱和“心理恐怖”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

沒有車聲、沒有街道上的吶喊,也沒有船夫的叫聲!”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans prêter attention aux vociférations angoissées de l'oncle Vernon qui criait : ? ENCORE CES HIBOUX ! ?

弗農(nóng)姨父痛苦地嚷道:“貓頭鷹!”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des exclamations moqueuses, des explosions de rire, des vociférations d'ivrogne leur parvenaient.

響亮的譏笑聲、狂笑聲、醉醺醺的叫嚷聲,也都向他們移動過來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, des vociférations s'élevaient d'un groupe de jeunes.

在小路邊,一群身穿睡衣的少男少女?dāng)D成一團(tuán),吵吵嚷嚷地爭論著什么。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nouvelle de ses vociférations contre Ombrage s'était répandue à une vitesse exceptionnelle, même pour Poudlard.

他同烏姆里奇大吵大嚷的消息不脛而走,即使按霍格沃茨的標(biāo)準(zhǔn)衡量,這樣的傳播速度也是快得出奇。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun suivit Paganel qui sortit de l’Oudoupa. Les Zélandais étaient à la même place entourant le pied du c?ne, et poussant d’épouvantables vociférations.

大家都跟著巴加內(nèi)爾走出了墓室。那些土人還在原地方,圍著這座山峰,發(fā)出駭人的咆哮。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

L’ascension fut donc hatée, sous la menace de ces vociférations qui se rapprochaient de plus en plus. La horde envahissante arrivait au pied de la montagne.

因此,他們趕緊往上爬,后面的叫罵聲越來越近。那個突襲過來的土人群已經(jīng)到了山腳下了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Des vociférations maintenant couvraient sa voix, les femmes surtout l’insultaient. Et lui, continuant à leur tenir tête, éprouvait un soulagement, dans cette franchise qui vidait son c?ur d’autoritaire.

現(xiàn)在,喧囂聲蓋過了他的話聲,特別是女人們,罵得更兇。但他繼續(xù)頂撞著他們,他這樣直截了當(dāng)?shù)赝鲁鲞@些蠻橫的話以后,心里感到痛快了一些。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le quartier-ma?tre ne se trompait pas. L’épaisse nuée s’approcha. Il s’en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements. La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.

水手長并未判斷錯。那片煙漸漸飄近,里面?zhèn)鞒鲅蜻恪ⅠR嘶、牛哞的合奏曲,在這牧區(qū)交響曲中,還夾雜著人的叫喊、吹口哨和叫罵聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Sans prêter attention aux vociférations angoissées de l'oncle Vernon qui criait : ? ENCORE CES HIBOUX ! ? , Harry traversa la cuisine et ouvrit la fenêtre à la volée.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com