Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黃昏時天空是玫瑰色的過一會兒就變成深沉的寶石藍。
Les anges se virent plut?t offrir un petit espace au sous-sol humide.
天使們只能睡在混凝土地板上。
Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
他們和父親看見銀包就都害怕。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具體而言,為任何其他目的處理標稱數據均屬越權。
La question de l'attribution d'un comportement ultra?vires est traitée à l'article?7.
第7條載述越權行為的歸屬。
Ce vert vire au jaune.
這個綠色變黃了。
Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.
條款草案中沒有表示采取反措施將為越權行為提供理由。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?6.
第6條載述越權行為的歸屬。
L'article?6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 第6條載述國際組織的機關或代理人的越權行為。
L'article?7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 第7條載述國際組織的機關或代理人的越權行為。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?7.
L'imp?t social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'imp?t à la caisse d'assurance maladie.
社會稅由稅務局征收,再由它將其中的13%轉入健康保險基金。
Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.
不,寫作不是一種成功生存的方式,這是一種生活的方式,僅此而已。
Un état a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.
有一個國家指出,國際組織的越權行為不足以確定為同意。
Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.
可能產生這一問題的唯一情況是國際組織越權行動。
Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.
特別應當注意國際組織實行的越權行為的法律后果。
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
然而,如越權行為超出該組織的權限,擬議規則就不那么有說服力。
De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.
此外,國際組織越權行為的問題也沒有經過充分研究。
L'article?7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'état.
(1) 第7條涉及的是國家機關或實體未經授權的行為或越權行為這一重要問題。
Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses états membres peuvent être particulièrement préoccupantes.
國際組織及其成員國采取的越權行為的法律后果,可能會是一個特別令人關切的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Mais très vite, l’histoire vire au cauchemar.
可故事很快,變成了一場惡夢。
Ce qu’ils virent dans le pays d’Eldorado.
他們在黃金國內的見聞。
Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.
片刻之后,朗貝爾和柯塔爾看見加西亞來到這里。
Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.
走,托托,跑起來。旋轉繩子。
Mais là encore, l'expédition vire au cauchemar.
但是,這次探險又一次變成了一場惡夢。
Et là, en pleine lumière, que virent-ils ?
在明亮的月光下,他們看見了什么呢?
Quand on va trop vite souvent ?a sature et c'est pour ?a qu'elle tranche et qu'elle vire.
如果我們攪拌的太快,往往會使蛋黃醬飽和,導致它分離和質變。
Sauf que la réforme vire parfois à la révolution industrielle.
只不過改革有時會變成工業革命。
Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.
他們一轉彎就發現情況變了。
Lorsqu'ils virent entrer Harry, ils interrompirent aussit?t leur conversation.
哈利把門推開時他們在說話,可是一看見他就突然停住不說了。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant d?ner.
神學院的學生吃飯時從那里經過,都看見了。
Parfois, ?a vire même à l'émeute comme à édimbourg, en 1742.
有時甚至會變成一場騷亂,就像 1742 年在愛丁堡一樣。
Harry, Ron et Hermione virent de la buée sortir de leur bouche.
哈利、羅恩和赫敏三個人的呼吸在面前形成一團團霧氣。
Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent para?tre avec joie.
阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴終于看到他樂呵呵地走了過來。
Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.
他們忽然看見布匹商人勒合先生從柵欄門走進來了。
Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.
當孩子們意識到就剩下自己的時候,開始放聲大哭。
Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.
他們看到智子沿著田埂快步走來。
Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他的同學們從中看到了最愚蠢的虛偽的一個丑惡的特征,再沒有比這給他招來更多的敵人了。
Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.
他們看見盧平、羅恩和小矮星彼得從柳樹下面的洞里笨拙地鉆出來。
Ils virent Winky, l'elfe de maison, sortir des broussailles à c?té d'eux.
家養小精靈閃閃正奮力從灌木叢中鉆出來。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋