贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il est extrêmement important de limiter le recours au droit de véto.

限制否決權的使用極其重要。

評價該例句:好評差評指正

Je suis convaincu que nous pouvons renoncer au droit de véto par la mise en place d'un vote positif.

我認為,有可能通過贊成票取消否決權。

評價該例句:好評差評指正

Le véto fait qu'une violation commise par un membre permanent ou un état Membre sous sa protection peut échapper à toute sanction.

否決權可確保常任理事國或其保護下的會員國的任何違反行為不受懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Certains états Membres pensent que le droit de véto devrait être supprimé par un vote à la majorité des deux tiers de l'Assemblée générale.

有些會員國認為,應通過大會三分之二多數取消否決權。

評價該例句:好評差評指正

Si une situation relevant de la responsabilité de protéger devient une menace contre la paix et la sécurité internationales, la question du véto se pose.

如果屬于保護責任的情形變成了對國際和平與安全的威脅,就會出現否決權問題。

評價該例句:好評差評指正

Ce membre a d'abord occupé le pays avant d'en recevoir l'autorisation du Conseil de sécurité, le même Conseil au sein duquel siège, avec droit de véto, cette puissance occupante.

它們首先占領了該國,然后才得到安全理事會的授權——這是同一個安理會,在那里同樣的占領國擁有否決權。

評價該例句:好評差評指正

L'application de sanctions ne saurait être un second privilège venant s'ajouter au droit de véto, ni un instrument de coercition à la disposition de certains membres permanents du Conseil de sécurité.

實施制裁不應當成為否決權以外的另一個特權,也不能夠成為安全理事會一些常任理事國用來威逼他國的工具。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation, comme la majorité des états Membres, estime que dans l'attente de sa possible suppression, le droit de véto devrait être limité à des questions relevant véritablement de l'examen au titre de ce Chapitre.

我國代表團和大多數成員國都認為,在否決權最終取消之前,它應僅限用于真正適于第七章審議的事項。

評價該例句:好評差評指正

Le problème est que si un membre permanent a usé de son droit de véto, l'Assemblée générale ne peut l'annuler; en outre, l'Assemblée ne peut se saisir d'une question inscrite à l'ordre du jour du Conseil.

問題是,如果投了否決票,大會不能推翻它;即使沒有投否決票,大會也不能處理安全理事會議程中的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les états Membres devront donc décider si les membres permanents doivent s'engager à ??s'abstenir d'user ou de menacer d'user du droit de véto?? dans les situations relevant de la responsabilité de protéger ou s'il convient de modifier la Charte.

因此,會員國需要決定,常任理事國之間就保護責任情形下“避免行使或威脅行使否決權”達成“相互諒解”是否足夠,或者,是否有必要對《憲章》進行修正。

評價該例句:好評差評指正

Il encourage la participation des jeunes dans la prise de décisions des conseils municipaux, de même que le droit de vote et de véto ainsi que celui d'être élu porte-parole dans les comités de travail à partir de l'age de 15 ans.

委內瑞拉鼓勵青年參與兒童委員會決策,以此體現社區治理,從15歲起,青年人有權發表意見、投票和當選各種勞工委員會發言人。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement parmi toutes ces instances inefficaces, le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies occupe le premier rang, puisque les circonstances font que certaines puissances dotées au sein du Conseil d'un droit de véto exclusif et particulier agissent comme si elles étaient à la fois procureur, juge et bourreau.

不幸的是,聯合國安全理事會在所有不起作用的機構中名列第一,這是由于在某些情況下,擁有安全理事會否決特權的一些國家扮演著檢察官、法官和行刑人的角色。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité accueille avec satisfaction la loi sur l'accès universel et équitable aux services de planification familiale et son intégration dans le Programme national de santé reproductive mais il s'inquiète qu'elle ait fait l'objet d'un véto et qu'il ne soit pas répondu aux besoins en matière de contraceptifs et d'éducation sexuelle.

委員會雖然歡迎《普及和公平提供計劃生育服務并將其納入全國生殖保健方案法》,但是關切地看到,這一法案被否決,而且對生育控制和性教育的需求得不到滿足。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas l'absence de normes juridiques relatives à la responsabilité de protéger qui constitue le véritable obstacle à la prise de mesures efficaces mais bien le véto et l'absence de réforme du Conseil de sécurité (dans un article sur le génocide du Rwanda, le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari avait tiré la même conclusion).

有效行動的真正障礙在于否決權以及聯合國安理會缺乏改革,而不是缺乏保護責任的法律規范(易卜拉欣·甘巴里副秘書長在關于盧旺達種族滅絕事件的文章中得出了相似的結論)。

評價該例句:好評差評指正

La réforme du Conseil de sécurité revêt une importance particulière; elle ne doit pas se limiter à l'augmentation du nombre de ses membres mais doit aboutir à terme à un recours plus rationnel au droit de véto afin qu'il ne puisse plus être utilisé pour bloquer des résolutions approuvées par la grande majorité des membres.

改革安全理事會特別重要,這不應局限于增加成員數目,而是最終應當導致更合理地使用否決權,以免否決權繼續被用來阻撓得到絕大多數成員國核可的決議。

評價該例句:好評差評指正

Le commentaire dit que l'interdiction n'entend pas conférer un pouvoir de véto à ces autres états, mais les termes sans équivoque de la disposition pourraient peut-être amener un état de l'aquifère non partie à empêcher la conclusion d'un accord ou à exiger des concessions disproportionnées des états qui négocient en refusant de donner son consentement exprès.

雖然該條評注指出,該項禁止的用意并非是讓其他含水層國家對締約國擁有否決權,但是可以辯論的是,該條款明白文字的效果是讓非參與的含水層國家有能力阻止締結一項協定,或以拒絕明示同意的方式,強迫談判國作出不合理的讓步。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國人的魔性動物配音

Calme ta joie, tu vas chez le véto.

收起你的笑臉吧,你要去看獸醫了。

評價該例句:好評差評指正
法國人的魔性動物配音

Allez on va faire un p'tit tour chez le véto.

走啦,我們去看獸醫。

評價該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

A la base, j'étais partie pour être vétérinaire et j'ai intégré la prépa véto.

之前我曾想成為一名獸醫,并且我也開始了獸醫預科的學習。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.

這是俄羅斯第八次否決聯合國關于敘利亞的決議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Véto de l'opposition et dissensions sur le calendrier au sein de la majorité.

反對票否決和多數人對時間表的分歧。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Alors j'ai rien contre les vétos mais je pense que c'est une vocation qui s'est décidée à l'enfance.

因此,我不反對否決權,但我認為這是童年時期決定的職業。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je pense que les euthanasies de masse sanitaires, ce n'est pas le boulot des vétos.

- 我認為大眾健康安樂死不是獸醫的工作。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est chose faite depuis samedi : le véto bulgare a donc été levé.

這是從星期六開始的:保加利亞的否決權因此被取消。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Mais renoncer à son droit de véto sur un domaine de souveraineté aussi central n'est pas simple.

但要放棄對這樣一個中心主權區域的否決權并不容易。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

La Russie a un droit de véto et elle est l'un des principaux vendeurs d'armes au régime syrien.

俄羅斯擁有否決權,并且是敘利亞政權的主要武器銷售國之一。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Deux membres permanents disposant d'un droit de véto, la Russie et la Chine, ainsi que la Bolivie, ont voté contre.

兩個擁有否決權的常任理事國俄羅斯和中國以及玻利維亞投了反對票。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.

天主教徒馬塞洛·雷貝洛·德·索薩將能夠頒布法律,奪取憲法法院或反對他的否決權。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Et justement Moscou ne doit pas interférer; pour le dirigeant européen, cette sorte de véto de la Russie est jugée inacceptable.

莫斯科絕不能干涉;它必須得到國際社會的干涉。對于這位歐洲領導人來說,俄羅斯的這種否決被認為是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

L’armée, qui dispose dans les faits d’un droit de véto au parlement, s’était déjà prononcée lundi contre toute modification du texte.

實際上在議會中擁有否決權的軍方已于周一表示反對對文本進行任何修改。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Certes le véto de certains pays ralentit parfois le processus de décision et oblige souvent à trouver des compromis ; pourtant l’UE a réalisé bon nombre de projets.

的確,某些國家的否決票使得決策的進程有所減緩,而且經常不得不達成妥協,但歐盟已經完成了多個項目。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est ce qu'a fait Moscou la semaine dernière en opposant son véto à la condamnation par le Conseil de sécurité de l'annexion des territoires conquis d'Ukraine.

這就是莫斯科上周所做的,否決了安理會對吞并烏克蘭被征服領土的譴責。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Lorsque l'agresseur est un membre permanent du Conseil de sécurité, doté du droit de véto, il est illusoire d'attendre de l'ONU qu'elle joue son r?le.

當侵略者是安理會常任理事國并擁有否決權時,指望聯合國發揮作用是天方夜譚。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Pendant cette période, la Russie a utilisé treize fois son droit de véto au Conseil de sécurité de l'ONU, pour bloquer toute condamnation de son action.

在此期間,俄羅斯已在聯合國安理會 13 次使用否決權,阻止對其行動的任何譴責。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Mais la Russie ayant le pouvoir de bloquer toute décision au Conseil de sécurité, en mettant son véto, il y a peu de chances que ce soit accepté.

但是,由于俄羅斯有權通過否決來阻止安理會的任何決定,因此接受該決定的可能性很小。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

L'une des faiblesses du mécanisme tient au fait qu'elles sont unilatérales de la part des Occidentaux, pas décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies?; c'est logique puisque la Russie dispose d'un véto.

該機制的弱點之一是它們是西方單方面的,而不是由聯合國安理會決定的; 這是合乎邏輯的, 因為俄羅斯擁有否決權。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com