贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “l(fā)e télégraphe, le télex et la télécopie”.

“數(shù)據(jù)電文”一詞的定義除其他以外包括“電報(bào)、電傳或傳真”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requérant demande des indemnités d'un montant de SAR?492?550 pour la réparation du batiment du télégraphe à Al?Khafji.

索賠人要求賠償海夫吉電報(bào)大樓的維修費(fèi)用492,550里亞爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Entreprise brésilienne de poste et de télégraphe (ECT) est responsable de la livraison des titres de propriété aux colons.

巴西郵政和電報(bào)公司負(fù)責(zé)向定居者發(fā)送土地所有權(quán)證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux mêmes fins, sont considérés comme des télégraphes les téléphones destinés au service public et autres instruments et installations de communication.

同樣,電報(bào)應(yīng)理解為包括公用電話及其他通訊工具和設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les secours réclamés par le télégraphe ne pouvaient arriver sit?t, et le train d'Omaha à San Francisco ne devait passer que le lendemain.

要求增派的機(jī)車也不可能這么快就到。從奧馬哈開(kāi)往舊金山的火車,也要等到第二天才能經(jīng)過(guò)此地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requérant demande l'indemnisation des frais de réparation du batiment du télégraphe à Al?Khafji et des centraux téléphoniques à Al?Khafji et Al?Samah.

索賠人要求賠償海夫吉電報(bào)大樓及海夫吉和薩邁赫電話交換中心大樓的維修費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.

在發(fā)出引渡書(shū)之前,拘留請(qǐng)求可以通過(guò)郵寄、電報(bào)、電傳或傳真送達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le télégraphe, le téléphone, l'Internet, les téléphones cellulaires, les vidéoconférences?: la vitesse modifie la manière dont nous communiquons les uns avec les autres.

電報(bào)、電話、互聯(lián)網(wǎng)、手機(jī)和視頻會(huì)議:速度正在改變我們相互交流的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les ordinateurs ou réseaux informatiques, télécopieurs compris, doivent être déclarés au Ministère des communications, des postes et télégraphes, et requièrent un permis de détention.

所有的計(jì)算機(jī)或網(wǎng)絡(luò),包括傳真機(jī)都必須向通訊、郵政和郵電事務(wù)部登記注冊(cè)并獲得許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaux publics et les h?tels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels.

政府辦公室和酒店現(xiàn)都配有電傳、傳真和數(shù)據(jù)服務(wù)以及傳統(tǒng)的電報(bào)和電話服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'invention du télégraphe au XIXe siècle a donné la possibilité de produire et de diffuser en temps réel des prévisions fondées sur des données couvrant une large surface géographique.

十九世紀(jì)發(fā)明電報(bào)后打開(kāi)了利用從遼闊的地理區(qū)域收集的數(shù)據(jù)提供和傳播實(shí)時(shí)預(yù)報(bào)的前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais Dayton a généré une structure par laquelle la poste, le téléphone, les télégraphes, le commerce, les imp?ts, la réglementation, la police et l'armée sont sous la tutelle de deux entités.

但是,代頓創(chuàng)建了一個(gè)結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)下,郵政、電話、電報(bào)、商業(yè)、稅務(wù)、規(guī)章、警察和軍隊(duì)分屬兩個(gè)實(shí)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les services postaux avaient mis fin à leurs activités, alors que le service du téléphone et du télégraphe à l'intérieur du Kosovo ainsi que les liaisons internationales étaient pour ainsi dire inexistants.

郵政服務(wù)一度中斷,而科索沃內(nèi)部和與國(guó)際連接的電話和電報(bào)服務(wù)也幾乎癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi n'interdit pas les transferts de fonds au moyen du système bancaire ou du système de crédit, d'unions de paiement comme la Western Union, par la poste ou le télégraphe ou par l'Internet.

俄羅斯法律不禁止通過(guò)銀行和信貸系統(tǒng)、付款聯(lián)合會(huì)(如西方聯(lián)合電報(bào)公司)、或通過(guò)郵局或電報(bào)或通過(guò)因特網(wǎng)匯款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour illustrer ce propos, signalons que le mouvement syndical est fermement implanté parmi les entreprises publiques administrées par des directions ministérielles comme celles des chemins de fer, de la poste et du télégraphe, des arsenaux, etc.

為了證明這一點(diǎn),政府部門管理的單位,如印度鐵路局、郵政電報(bào)局以及法定工廠等早已建立了工會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.

但也有與會(huì)者建議刪除所列的實(shí)例,因?yàn)槠渲心承?shí)例,例如電報(bào)或電傳指的是較早的技術(shù),不在本公約草案的范圍之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eastern demande US$ 305?005 au titre des pertes financières, dont US$ 21?500?de dép?ts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des imp?ts sur le revenu iraquiens, et US$?283?505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.

東方要求就資金損失賠償305,005美元,其中包括交給伊拉克郵政、電信和電話總機(jī)構(gòu)以及所得稅署的押金21,500美元;及在伊拉克銀行帳戶內(nèi)留下的資金283,505美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la?perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Kowe?t ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du?Kowe?t par l'Iraq, voire ensuite.

5個(gè)國(guó)家電信索賠人都要求賠償伊拉克占領(lǐng)科威特期間—— 有些情況下是在占領(lǐng)結(jié)束之后—— 與科威特和伊拉克或其中之一的電信往來(lái)業(yè)務(wù)停止或下降造成的收入減少。 索賠涉及電話、電傳和電報(bào)業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On s'est également interrogé au sujet du rapport entre la définition du terme “signature électronique” et celle du terme “message de données” apparaissant à l'alinéa?a), qui mentionnait également le télégraphe, le télex ou la télécopie, c'est-à-dire des moyens produisant des documents papier.

還有與會(huì)者對(duì)“電子簽名”與(a)項(xiàng)“數(shù)據(jù)電文”的定義之間的關(guān)系表示關(guān)切,數(shù)據(jù)電文也包括以電報(bào)、電傳或傳真為形式的信息,其中每種形式都形成一份書(shū)面文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de requérants, notamment le Fonds de développement immobilier, le?Ministère des postes, télégraphes et téléphone, le Ministère de l'enseignement supérieur, le?Service des eaux et la municipalité d'Al?Khafji, réclament une indemnisation au titre des dépenses de personnel encourues pour fournir une assistance aux réfugiés.

包括不動(dòng)產(chǎn)開(kāi)發(fā)基金、郵電部、高等教育部、供排水管理局和海夫吉市在內(nèi)的一些索賠人就在為難民提供援助方面發(fā)生的人事費(fèi)索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)歷年中考dictée真題

On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.

不能信任電話、電報(bào)、信件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Porte d'Orléans, commerce, terme, Parmentier, Belleville, télégraphe partout.

奧爾良門,商場(chǎng),溫泉,帕門蒂埃,貝爾維爾,到處都是電報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le télégraphe public devient cabine, poste familial, et enfin téléphone portable.

公共電報(bào)變成了公共電話亭,家庭驛站,最后出現(xiàn)了手機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les rues sont éclairées, et le télégraphe permet de communiquer à toute vitesse.

街道燈火通明,電報(bào)的發(fā)明也使全速通信成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur était venu pour voir le télégraphe ? dit-il.

“您是到這兒來(lái)看發(fā)急報(bào)的嗎,先生?”他問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes fran?ais aux autorités pontificales ?

“憲兵!”他喊道。“難道當(dāng)局已把我的情形發(fā)急報(bào)給教皇當(dāng)局了?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, monsieur, et j’aime bien mieux cela, dit en riant l’homme du télégraphe.

“當(dāng)然嘍,先生,我最高興的就是這一點(diǎn)。”那個(gè)人微笑著說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ah ! si le télégraphe fonctionnait encore, on pourrait le prévenir ! Mais c’est impossible maintenant !

“唉,要是電報(bào)還靈,我們可以警告他!現(xiàn)在卻辦不到了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à quel télégraphe ? à celui du ministère de l’intérieur ou de l’Observatoire ?

“您要去參觀哪一個(gè)急報(bào)站,是內(nèi)政部的,還是天文臺(tái)的?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il para?t, dit-il, que l’homme du télégraphe a des jardiniers à l’année, ou se livre passionnément à l’agriculture.

“這位急報(bào)員,”他說(shuō)道,“一定雇有園丁,不然的話,他本人肯定就是一位熱心的園藝家。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe ! répéta madame de Villefort.

“一所急報(bào)站!”維爾福夫人重復(fù)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe. Ma foi tant pis, voilà le mot laché.

“一所急報(bào)站。現(xiàn)在我已經(jīng)泄露這個(gè)秘密啦。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L'invention fut baptisée " tachygraphe" puis renommée " télégraphe" , quelques années plus tard.

這項(xiàng)發(fā)明在幾年后被洗禮為" 行車記錄儀" ,然后更名為" 電報(bào)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est avec ce télégraphe que le capitaine avait alerté l'équipage depuis sa cabine de commandement, en vain.

船長(zhǎng)正是用這封電報(bào)向指揮艙里的船員發(fā)出警報(bào),但徒勞無(wú)功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

La 11e étape emmenait les coureurs, notamment sur le col du Télégraphe, qui domine la vallée de la Maurienne.

第 11 賽段將車手們帶到了,,特別是 Col du Télégraphe,占據(jù)了 Maurienne 山谷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand ils ont vu l'iceberg et changé de trajectoire, ils ont averti la salle des machines en utilisant ce télégraphe.

- 當(dāng)他們看到冰山并改變航向時(shí),他們用這封電報(bào)警告了機(jī)艙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, de sa fenêtre de l’h?tel Bonc?ur, le cherchait, l’apercevait au beau milieu du ciel ; et tous les deux agitaient des mouchoirs, s’envoyaient des risettes par le télégraphe.

而她呢,在“好心旅店”的窗子口上用目光搜尋他,每每在白云深處的空中看見(jiàn)他;兩人互相揮動(dòng)著手帕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳遞著孩童般的微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de mademoiselle Danglars sera belle, en effet, et je n’en doute pas, surtout si le télégraphe ne fait plus de nouvelles folies.

“騰格拉爾小姐的財(cái)產(chǎn)將來(lái)不會(huì)少,那是毫無(wú)疑問(wèn)的,尤其是假如急報(bào)局不再出什么岔子的話。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On passa au troisième étage : c’était la chambre du télégraphe. Monte-Cristo regarda tour à tour les deux poignées de fer à l’aide desquelles l’employé faisait jouer la machine.

他們走上了三樓。這里就是急報(bào)房了。基督山交替地觀看著那架機(jī)器上的兩只鐵把子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Dans chaque jardin le clair de lune, comme Hubert Robert, semait ses degrés rompus de marbre blanc, ses jets d’eau, ses grilles entr’ouvertes. Sa lumière avait détruit le bureau du télégraphe.

月光象建筑師于貝·羅貝那樣,給每家花園里點(diǎn)綴上白石臺(tái)階、噴水池和半掩的柵門,但是它偏偏把電報(bào)局大樓吞噬掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com