Le Conseil de sécurité de l'ONU ne doit pas se montrer tyrannique.
聯合國安全理事會不得成為惡霸。
Je ne saurais terminer sans proclamer mon ardente conviction qu'il nous faut solidairement surgir de ce chaos tyrannique et forger cette capacité collective d'espérer, qui permet de tourner les regards vers les cimes du futur.
最后,我不能不表明我的堅定信念:我們需要一道戰勝這種殘酷的混亂狀況,形成一種共同的充滿希望的能力,這將使我們得以展望未來的高峰。
Lorsqu'ils étaient au pouvoir en Afghanistan, les Taliban avaient inclus dans leur programme politique le déni tyrannique de tous les droits fondamentaux des femmes, notamment le droit à la liberté de circulation, à l'éducation et au travail.
在塔利班統治阿富汗期間,塔利班的議程包括蠻橫地否定所有婦女的基本權利——自由移動、受教育和工作等各項權利。
L'amélioration des aspects matériels de l'existence au sein d'une société dirigée de fa?on tyrannique, qui n'offre aux gens ordinaires aucune possibilité de jouer un r?le effectif dans la prise de décision, ne saurait être considérée comme une réalisation du droit au développement.
在一個專制的社會里改善生活的物質方面,而普通人民在決策過程中不能發揮有效的作用,這就不能算作是發展權利的實現。
Certains d'entre eux ont été hérités de l'époque coloniale alors que d'autres sont la conséquence des sanctions économiques imposées unilatéralement par une superpuissance depuis plus de deux décennies, sans compter l'embargo tyrannique décrété depuis une dizaine d'années par le Conseil de sécurité.
這些障礙中有些是殖民地時代遺留下來,其他則是一個超級大國二十多年來專橫強加的單方面制裁加上安全理事會10年來所強加的禁運的結果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。