贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促進(jìn)了社會(huì)的發(fā)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe?I du rapport.

更正涉及該報(bào)告附件一中的一項(xiàng)排印錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提請注意決議草案中的一些印刷錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

該案文第2行似有一個(gè)印刷錯(cuò)誤(“Have been become”)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il constate qu'il y?a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'état partie renvoie.

他指出,在締約國提到的來文有關(guān)段落中,有一個(gè)印刷錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à ce stade, toutefois, je souhaite indiquer une omission typographique dans l'intitulé du projet de résolution.

然而,現(xiàn)在我愿指出決議草案題目中的一個(gè)印刷遺漏。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En réponse à M.?Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他針對Holtzmann先生的意見稱,委員會(huì)秘書和他本人都將過問這個(gè)印刷錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En raison d'une erreur typographique, au lieu de demander DM?75?355, Lurgi a demandé un montant de DM?73?355.

由于一個(gè)打字錯(cuò)誤,Lurgi不是索賠75,355德國馬克,而是索賠73,355德國馬克。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conclusion, M.?Desai évoque les préoccupations qui ont été exprimées à propos de certaines innovations typographiques dans le rapport.

最后他提到,有代表對報(bào)告中某些新排印辦法表示關(guān)切。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois qu'il a décidé du montant des indemnités à accorder, le Conseil d'administration corrige seulement les erreurs de calcul, les fautes typographiques et autres erreurs.

賠償委員會(huì)理事會(huì)就裁定賠償額達(dá)成決定后,它僅糾正計(jì)算、辦事員打字及其他錯(cuò)誤,沒有上訴職能。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe?1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire ?38? au lieu de ?paragraphe 37?.

提請委員會(huì)成員國注意文件第1段中的一處印刷錯(cuò)誤,所述“第38段”應(yīng)為“第37段”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un autre montant approuvé dans la même tranche doit être corrigé, le montant réclamé ayant été inséré, par suite d'une erreur typographique, à la place du montant recommandé.

由于排印錯(cuò)誤,列入了索賠額而非建議賠償額,因此同一批中核準(zhǔn)的另一項(xiàng)索賠需要更正。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le rapport du bloc d’empagement avec le format du papier, et le rapport du gris typographique et du blanc des marges, donnent son esthétique à un livre ou à une page.

empagement塊的報(bào)告或比率以紙格式和印刷灰色和邊際的白色的報(bào)告或者比率,給它的美學(xué)書或頁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'intervenant a signalé une erreur typographique qui s'était glissée dans la note de pays sur les Maldives?: le produit intérieur brut indiqué, soit 6?720 dollars, était en fait, selon les estimations, inférieur à 3?000 dollars.

他提請注意馬爾代夫情況說明中載示:其人均國內(nèi)生產(chǎn)總值的實(shí)際估計(jì)數(shù)少于3 000美元,據(jù)說,這是印刷上的錯(cuò)誤,其人均國內(nèi)生產(chǎn)總值應(yīng)為6 720 美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mme?Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire ??least?? et non ??less developed countries?? aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.

Nag女士(孟加拉國)提請注意這一事實(shí),在文本英文版中出現(xiàn)了一個(gè)打字錯(cuò)誤,應(yīng)該是“l(fā)east”,而不是“l(fā)ess developed countries”,位于執(zhí)行部分第5段的第二第三分段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a été indiqué que le libellé, qui permettait de rectifier “dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique ou toute erreur de même nature”, était suffisamment large pour couvrir ces cas.

有與會(huì)者稱,該案文允許改正裁決書中的“任何計(jì)算錯(cuò)誤、任何筆誤或排印錯(cuò)誤,或任何類似性質(zhì)的錯(cuò)誤”,因此其范圍較寬,足以將此類事項(xiàng)包括在內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page, et que la publication perdait ainsi de son intérêt.

然而,新聞部設(shè)法制作試驗(yàn)版的經(jīng)驗(yàn)證明,需要很長的時(shí)間通過確定的外部承包商進(jìn)行版本有關(guān)的排版、校對和設(shè)計(jì)工作,因此,版本就會(huì)失去其價(jià)值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette expérience a toutefois révélé que de longs délais étaient nécessaires pour effectuer, par le biais de la sous-traitance extérieure, les travaux de composition typographique, de correction d'épreuves et de mise en page et que la publication perdrait ainsi de son intérêt.

不過,該部通過外部承包商出版試刊的經(jīng)驗(yàn)表明,由于排版、校對和版面設(shè)計(jì)的時(shí)間過長,這種版本將失去價(jià)值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En dernier lieu, nous avons relevé des erreurs élémentaires, telles que des incohérences entre les chiffres présentés dans le corps du texte et ceux figurant dans les tableaux, des libellés erronés (par exemple, l'emploi du terme ??population?? au lieu de ??population active??), des coquilles typographiques, etc.

最后一點(diǎn)是,有些是簡單的錯(cuò)誤,如正文中的數(shù)字與附表中的數(shù)字不一致、標(biāo)簽錯(cuò)誤(例如將“勞動(dòng)力”寫成“人口”)、打字錯(cuò)誤等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans les trente jours de la réception de la sentence, une partie quelconque peut, moyennant notification aux autres, demander au tribunal arbitral de rectifier dans le texte de la sentence toute erreur de calcul, toute erreur matérielle ou typographique, ou toute erreur ou omission de même nature.

當(dāng)事任何一方收到裁決書后30天內(nèi)可在通知其他當(dāng)事各方后,請求仲裁庭改正裁決書中的任何計(jì)算錯(cuò)誤、任何筆誤或排印錯(cuò)誤,或任何類似性質(zhì)的錯(cuò)誤或遺漏。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.

每個(gè)印刷商都盡力抄寫發(fā)音,并制定了自己的排版規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

De même pour la Bible, imprimée en langue anglaise, in-quarto remarquable au point de vue typographique, et qui paraissait avoir été souvent feuilleté.

那本四開本的英文《圣經(jīng)》也是一樣,它印刷得非常特殊,而且一看就知道是經(jīng)常使用的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

Preuve que l’article supprimé a tout du brouillon : on y trouve plusieurs erreurs typographiques. Tandis que le paragraphe consacré au Rassemblement National est

有幾個(gè)排版錯(cuò)誤。關(guān)于國民議會(huì)的段落并不完整。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commen?ait par la première lettre de l’alphabet.

如果這個(gè)達(dá)到了無雙成就的小人物的名字出現(xiàn)時(shí)標(biāo)著星號(hào),印刷版的小星星,他的選擇同樣建立在,從字母表第一個(gè)字母開始的基礎(chǔ)上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com