贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

à cet égard, le ?sens positif? n'est qu'un truisme.

在這方面,“積極的意義“僅反映了一個事實。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表團認為建議序言部分的段落重復和贅述。

評價該例句:好評差評指正

Cette thèse est devenue un truisme.

這個論斷變成了一種顯而易見的道理。

評價該例句:好評差評指正

Une telle observation peut s'apparenter à un truisme, mais il vaut la peine de la réitérer.

這一點聽來可能象陳詞濫調,但我們認為值得重復。

評價該例句:好評差評指正

Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.

老生常談是心態與事態折衷的產物。

評價該例句:好評差評指正

Ce serait un truisme que de parler de la ??misère juridique?? des populations rurales d'Ha?ti.

說海地農民是“法律貧窮”,當不為過。

評價該例句:好評差評指正

C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.

不言而喻,沒有裁軍不可能有持久安全。

評價該例句:好評差評指正

Une stratégie digne de ce nom doit être plus qu'une énumération de nobles objectifs ou de truismes.

一個真正的戰略不能僅是列出一個個崇高目標,或不言而喻的內容。

評價該例句:好評差評指正

C'est un truisme de dire qu'à elles seules ces mesures ne peuvent épargner le monde d'un holocauste nucléaire.

這是一條不言而喻的道理:這些措施本身并無法拯救世界,使其免除核災難。

評價該例句:好評差評指正

Le truisme selon lequel toute paix est indivisible trouve son illustration la plus parfaite dans la situation au Moyen-Orient.

不言而喻,所有和平都是不可分割的,中東局勢即是明證。

評價該例句:好評差評指正

C'est désormais un truisme que d'affirmer que si l'Organisation des Nations Unies n'existait pas, il aurait fallu l'inventer.

如果聯合國不曾存在,也必須設計一個聯合國,這句話已成為實實在在的事情。

評價該例句:好評差評指正

C'est là un truisme qui se manifeste dans le nombre croissant de conflits que connaissent les pays en développement.

這個自明之理表現在發展中國家沖突的數目的日益增加。

評價該例句:好評差評指正

Si vous me permettez un truisme, je dirais que nous devons nous conformer au principe ??la fonction fait l'organe??.

如果我可以講一個不言自明的道理的話,我們的思想方法應該是“使形式適應職能”。

評價該例句:好評差評指正

Bien que cela puisse sembler un truisme au Conseil de sécurité, je tiens à préciser que la FIAS est ouverte à tous.

或許在安理會內這是不言自明,我還是要強調,安援部隊是包容性的。

評價該例句:好評差評指正

C'est un truisme de dire qu'à l'aube d'un nouveau millénaire la menace posée par les armes nucléaires reste une très dure réalité.

不言而喻,在進入新千年際核武器構成的威脅仍然是一個陰暗的現實。

評價該例句:好評差評指正

C'est un truisme que de dire que ces subventions contribuent à appauvrir les pays producteurs d'Afrique et, subséquemment, à accro?tre le taux de ch?mage.

的確,可以說這些補貼促使非洲的生產國貧困化了,增加了失業。

評價該例句:好評差評指正

C'est un truisme que d'affirmer que la lutte contre le terrorisme participe du combat de la communauté internationale pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.

不言而喻,打擊恐怖主義的斗爭是國際社會促進國家和平與安全斗爭的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Mme Ndiaye (Organisation internationale pour les migrations)?: C'est un truisme de rappeler que les engagements financiers pris à Monterrey en faveur du développement tardent à se concrétiser.

恩迪亞耶夫人(國際移徙組織)(以法語發言):不言而喻,在蒙特雷所作的關于發展籌資的承諾一直履行緩慢。

評價該例句:好評差評指正

En prenant ce truisme en considération, il faut s'efforcer durablement d'approfondir les divers aspects complexes d'une question qui empiète sur les intérêts vitaux de tous les pays.

認識到這一事實,就持續努力探討處理這一影響各國重要利益的問題所涉及到的復雜性的各個方面。

評價該例句:好評差評指正

Rappelons d'abord ce truisme?: il ne peut y avoir de réduction de la pauvreté sans une croissance économique durable et une redistribution équitable des fruits de cette croissance.

讓我們首先再想一想這個不言自明的道理:沒有可持續經濟增長和這種增長成果的公平重新分配,就無法減少貧困。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com