Ne cède?pas un pouce de territoire.
寸土不讓。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,對岸就是亞美尼亞的領土。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
沒人愿意住在搞分裂的領地上。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法國之外也有很多優美的地方。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世紀開始,教*廷擁有大片的土地。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就領土面積而言,法國是個中等國家。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,沒有任何一個垃圾能夠離開法國。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提島位于南太平洋,是法國的海外領土。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
隴海鐵路、310國道、連霍高速橫貫境內。
Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants fran?ais viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.
如今,越來越多的法國學生來到中國實現他們的夢想。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中國領土十分遼闊。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中國的神圣領土不容侵犯。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她給我看了她的出境許可證。
Deux autres sont tombées en territoire libanais.
另外兩枚火箭炮落在黎巴嫩境內。
Maintenant ils doivent vivre dans ces territoires.
如果有時間,我會談談這一國家的生活狀況。
Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.
美國直升機隨后返回伊拉克領空。
Et que font-ils dans les territoires palestiniens?
他們正在巴勒斯坦領土上做些什么?
Ils ont déjà été déployés sur le territoire.
他們已經部署在整個領土。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我們已完全撤出黎巴嫩領土。
Les négociations devraient se tenir en territoire burundais.
談判應在布隆迪土地上進行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.
不到二十分鐘,我們已經到達荷爾斯泰因境內了。
Maintenant, nous entrons dans le territoire des experts.
現在,我們進入了專家的領域。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我們所有領土的公共服務的問題。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
那么,這場戰爭的崇高目標,收復失地。
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
這里并不涉及神圣的領土問題,而是一個崇高的理想問題。
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因為在法國所擁有的領土上沒有足夠大的木料。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但從領土角度看, 法國是個中等國家。
Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.
然而,這兩個生物并不共享同一個狩獵區。
Qu'est-ce qui pousse un aventurier intrépide à explorer ces territoires ?
是什么驅使一個無畏的冒險者探索這些領域?
On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.
他們定居的地區被稱為高盧。
Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.
他與來自其他領地的敵人對抗,比如撒克遜人。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道長長的城墻,圍住自家的土地,自己也不去侵犯別人的領地。
Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.
它們可以選擇占領哪塊領土,或者選擇接受哪一匹狼加入狼群。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它與小俄羅斯的領土相對應,但也與新俄羅斯的部分領土對應。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超過一半的植物依賴動物來擴展它們的領土。
Ils vous permettent d'explorer votre territoire.
你們可以探索自己的地盤。
Je crois qu'elle a marqué le territoire.
我認為她基本鎖定了第一名。
Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.
今天,FM戰勝了整個領域。
Car les fleurs dont ils sont issus ne poussent pas sur notre territoire.
因為它們所產自的花朵在這里無法生長。
Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.
歷史上,普利亞是一個貧困地區。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋