贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Cela s'explique essentiellement par la cherté du pétrole et des matières premières et par le tassement du commerce mondial.

這主要是由于高水平的石油和商品價格,以及世界貿易的減緩。

評價該例句:好評差評指正

Face à un risque de tassement de l'APD, il convient de redoubler d'efforts pour faire face à nos engagements.

在官方發展援助陷于停滯的危險面前,我們必須加倍努力,兌現我們的承諾。

評價該例句:好評差評指正

De l'avis du Comité, les seules zones pour lesquelles on peut parler d'un tassement général sont les zones perturbées dites principales.

小組認為,唯一可以一般地視為板結地區的,是核心受影響地區。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.

另一方面,單產最高的梅塔―瓜維亞雷地區的古柯樹種植面積略有減少。

評價該例句:好評差評指正

On constatait un tassement des contributions des?pays en développement et des donateurs multilatéraux, en particulier le PNUD, et il fallait réfléchir aux raisons de cette régression.

他指出,發展中國家和多邊捐助方,特別是聯合國開發計劃署捐款的縮減現象,并強調必須對縮減現象的原因進行反省。

評價該例句:好評差評指正

Malgré un tassement notable des taux d'accroissement de la population, la croissance démographique rapide demeure préoccupante pour plus de la moitié des pays des régions moins développées.

盡管人口增長率大量下降,但是人口快速增長仍然是較不發達地區一半以上政府所關切的事項。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'Asie de l'Est et du Sud, la situation de l'emploi n'a pratiquement pas changé et elle devrait se dégrader en raison du tassement de la croissance.

在東亞和南亞,就業形勢很少變化或沒有變化,展望表明,由于增長平緩,就業形勢將惡化。

評價該例句:好評差評指正

L'aide financière aux victimes des mines, qui conna?t depuis deux ans un tassement en raison de l'augmentation du nombre de personnes victimes des mines antipersonnel, est très préoccupante.

向地雷受害者提供的財政援助在過去兩年出現停滯,考慮到受殺傷人體地雷傷害的總人數有所上升它仍然引起極大關注。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation de ces dernières s'explique, dans une large mesure, par des variations dans les taux de change, notamment un relèvement à Addis-Abeba et un léger tassement à New York.

用于非員額用途通貨膨脹調整的所需經費主要是由于進行了若干修訂,包括亞的斯亞貝巴通貨膨脹率調升,以及已編入預算的紐約通貨膨脹率稍為調低所致。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès ne sont en aucune manière uniformes, puisque de nombreux pays ont connu un tassement dans la réduction de la mortalité, voire parfois une baisse de l'espérance de vie.

進展情況絕非一致,雖然許多國家預期壽命沒有下降,但它們的死亡率已停止下降。

評價該例句:好評差評指正

Dans les autres Parties, l'intensité s'est améliorée de quelque 10?% (Belgique, Canada, Italie, Slovénie et?Suisse), n'a pas fait appara?tre de véritable tassement dans son évolution, ou a même augmenté?(Espagne, Fédération de Russie, Grèce et Japon).

其余締約方的密集度改善在10%左右(比利時、加拿大、意大利、斯洛文尼亞、瑞士),有的則是密集度趨勢沒有明顯下降,甚至還有所上升(希臘、日本、俄羅斯聯邦、西班牙)。

評價該例句:好評差評指正

Les pratiques de gestion non viables ont sur eux une incidence négative, tout comme les formes de dégradation des sols les plus répandues (par exemple, l'érosion due à l'eau, le déboisement ou le tassement des sols).

它們受不可持續的土地管理習慣和普遍存在的種種土地退化原因(例如:可能是水侵蝕、毀林、或土壤壓實)的影響。

評價該例句:好評差評指正

Dans les autres Parties, l'intensité s'est améliorée de quelque 10?% (Belgique, Canada, Italie, Slovénie et Suisse), n'a pas fait appara?tre de véritable tassement dans son évolution, ou a même augmenté (Espagne, Fédération de Russie, Grèce et Japon).

其余締約方的強度改善約10%(比利時、加拿大、意大利、斯洛文尼亞、瑞士),或者強度趨勢沒有明顯下降,或甚至有所增加(希臘、日本、俄羅斯聯邦、西班牙)。

評價該例句:好評差評指正

Il affirme que les perturbations résultant de la construction des oléoducs ainsi que du creusement et du remblayage des tranchées ont provoqué la rupture de la mince couche superficielle et le tassement et la fracturation du sol.

科威特說,石油管道網絡和石油戰壕的建造和回填造成的物理損害,使地表淺層斷裂,土壤受到擠壓和碎裂。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut s'expliquer, du moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, même si un tassement de la croissance économique en fin de décennie et des hivers relativement cléments y?ont sans doute également contribué.

其原因至少部分可用氣候政策的影響來解釋,盡管十年末經濟增長減緩和較溫和的冬天可能也起了作用。

評價該例句:好評差評指正

Cela pourrait s'expliquer, tout au moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, même si un certain tassement de la croissance économique en?fin de décennie et des hivers plus doux y?ont sans doute contribué également.

這一情況至少有部分原因在于氣候政策所產生的作用,盡管該十年期末經濟增長率有所放緩以及相對溫暖的冬季可能也有一定作用。

評價該例句:好評差評指正

Tout en notant que l'on avait observé, pour l'année?1998, un tassement de la tendance à la hausse, le Groupe a pris note des facteurs expliquant pourquoi le Registre des transferts d'armement ne bénéficiait pas encore d'une participation universelle.

雖然1998歷年登記冊的總體參與遞增趨勢已經穩定下來,專家組注意到有些因素可以說明迄今為什么沒能實現武器轉讓方面的普遍參與。

評價該例句:好評差評指正

De même, le Comité considère que 10?% seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plut?t été pulvérisé en de nombreux endroits.

同樣,小組認為,只有約10%的道路上的土壤發生板結,雖然在普遍存在潮濕土壤的低地,土壤發生板結,但許多地區存在松散而非板結的土壤。

評價該例句:好評差評指正

Les exportations nettes devraient stagner en raison du tassement de la demande extérieure, tandis que la facture des importations de la plupart des pays augmentera étant donné que les prix des denrées alimentaires et du pétrole atteignent des niveaux records.

由于外部需求放緩,預計凈出口停滯不前,同時由于糧食和石油價格達到歷史新高,多數國家的進口開支增加。

評價該例句:好評差評指正

Pour la deuxième année consécutive, la crise internationale a pesé sur le secteur externe de la région, qui s'est ressenti du ralentissement des flux de capitaux étrangers et du tassement continu du prix des produits de base autres que les combustibles.

國際危機連續第二年對該區域的對外部門產生影響,使該區域的外資流動緩慢,非燃料商品價格持續下滑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Sur l'inflation à un an, on aura un tassement, mais pas d'évolution significative avant l'été.

一年期通脹將有所放緩,但在夏季之前不會發生重大變化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

J'ai eu 2 tassements de vertèbre dus à cette chute-là.

- 由于今年秋天,我進行了 2 次脊椎按壓。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le tassement du Panthéon a oblitéré de cette fa?on, il y a un siècle, une partie des caves de la montagne Sainte-Geneviève.

一世紀以前先賢祠的下陷,就這樣堵塞了圣熱納維埃夫山上一部分的溝管。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La compression dans l’histoire produit la concision dans l’historien. La solidité granitique de telle prose célèbre n’est autre chose qu’un tassement fait par le tyran.

某些文章象花崗石一樣堅固,實際上是暴君的壓力形成的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Contactée, la Société du Grand Paris en charge des travaux reconna?t que des tassements des sols aient pu survenir, mais qu'il revient aux experts de déterminer s'il existe un lien avec les travaux.

在聯系時,負責這項工作的巴黎大興業銀行承認可能發生了土壤沉降,但要由專家來確定是否與這項工作有關。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

évidemment, les cataclysmes devaient facilement modifier leur aspect, et, à considérer ces pics sans aplomb, ces d?mes gauches, ces mamelons mal assis, il était facile de voir que l’heure du tassement définitif n’avait pas encore sonné pour cette montagneuse région.

很明顯地,只要有輕微的震動,這些巖石就會改變樣子的,我們看到這些傾斜的尖峰,歪倒的穹窿,偏頗的圓頂,就知道這些地區的山勢還沒有定型。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Déjà, après une rapide enquête, le rapport de l’ingénieur du gouvernement concluait à une rupture naturelle du cuvelage, que le tassement des terrains aurait occasionnée ; et la Compagnie avait préféré se taire et accepter le blame d’un manque de surveillance.

政府派來的工程師草草地進行了一下調查以后,立刻在報告中作出結論:此次事件系井壁的自然崩裂,大概是由于泥土的堆積所致。公司也甘愿一聲不響地接受管理不周的指責。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est problématique dans le sens où on voit un tassement des salaires.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com