贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各國政府必須根據自己的特殊需求修改應對方針。

評價該例句:好評差評指正

La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.

不能為單邊方便而改變《聯合國憲章》。

評價該例句:好評差評指正

A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

村口,Lili正和一位老農聊天。他只會說幾句簡單的普通話。他用一截竹莖作水煙的煙筒。

評價該例句:好評差評指正

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開,峭壁的頂端參差不齊,至少高達三百英尺。

評價該例句:好評差評指正

Au crépuscule, tu es retourné au bord de la rivière. Au bas des marches de pierre taillée, le son clair des battoirs à linge flotte à la surface des eaux.

你黃昏又來到河邊,麻條石級下,棒槌清脆的搗衣聲在河面上飄蕩。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a appliqué avec succès son approche taillée sur mesure et, dans ce cadre, nous voyons une excellente occasion de coopérer utilement avec les organisations régionales et sous-régionales.

委員會采取的切合實際的做法取得了成功,我們看到,這種框架是與區域和次區域進行有意義合作的一種極好的機會。

評價該例句:好評差評指正

Tels que: patch brodé de coupe, coupe les marques de commerce, de pulvérisation denim, de cuir et de la sculpture taillée d'une variété de matériaux de revêtement, telles que la coupe.

貼布繡切割、商標切割、牛仔噴花、皮革雕花及各種面輔料的雕刻、裁切等。

評價該例句:好評差評指正

La réputation que les Presses de l'UNU se sont taillée pour la rapidité, l'efficacité et la souplesse de leur activité a continué de grandir dans les milieux universitaires et dans le monde de l'édition.

國際學術界和出版界日益認識到聯合國大學出版社是一個快速、高效、靈活的出版社。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi qu'il ressort des sections ci-dessus (par. 15 à 25) relatives aux?contributions du système des Nations?Unies, la plupart des départements, institutions et fonds ont un r?le important à jouer dans la prévention du génocide, même si ce r?le, souvent, ne?correspond pas à une action taillée sur mesure ou expressément qualifiée de ?prévention du?génocide?.

正如上文關于聯合國系統貢獻的章節(第15至25段)闡明的那樣,多數廳部、專門機構和基金具有重大的防止滅絕種族的作用,不過這種作用往往并不專門規定或說成是“防止滅絕種族”的活動。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il y avait une fl?te en bois grossièrement taillée.

里面是一只做工很粗糙的笛子。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette fa?on, pour qu'elle grille correctement et de fa?on uniforme.

必須以這種方式將其切菜,才能讓它們以獨特的方式合適地烤制。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩子們站在一片修剪得很好的綠草坪上,上面有幾只白色的小動物在他們的后面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière le ch?ur, grossièrement taillée dans un bloc de rocher, s'élevait une gigantesque statue qui représentait une de ces créatures.

他們身后聳立著一座粗糙的雕像:一個用巨石雕刻成的大人魚。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Le problème, c'est que les sites sont dispersés dans une ville gigantesque et taillée pour la voiture.

問題是,這些地點分散在一個專為汽車設計的巨大城市中。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

L’allure et la ligne du corps des femmes sont enveloppées dans cette robe chinoise, taillée en suivant la forme du corps.

人的體態與曲線全包裹在這件貼身剪裁的旗袍里。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

En ce moment, il prépare même l’ouverture d’une quatrième adresse toujours à Shanghai, ville taillée pour ses projets.

目前,他甚至正在準備在上海開設第四個地址,這是一個為他的項目量身定制的城市。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開,峭壁的頂端參差不齊,至少高達三百英尺。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, vo?tée en ma?onnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人們走出罐籠,穿過罐籠站大廳。大廳是在巖石中鑿出來的、用石塊砌成的穹頂建筑,燃著三盞大無罩燈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La hampe est généralement taillée dans du frêne, qui est le bois le plus adapté, à la fois en terme de résistance mécanique aux chocs qu'en terme de souplesse.

桿通常由白蠟木切割而成,這是最合適的木材,無論是在機械抗沖擊性還是柔韌性方面。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Donc on a la partie taillée par les tailleurs de pierre et ensuite, les sculpteurs vont venir pour pouvoir faire tout ce qui est partie sculpture.

所以我們讓石匠切割部分,然后雕刻師就能夠完成所有的雕刻部分。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle se trouvait à gauche, au bout d’une courte galerie. Longue de vingt-cinq mètres, haute de quatre, taillée dans le roc et vo?tée en briques, elle pouvait contenir vingt chevaux.

馬廄在左邊一個短巷道的盡頭,長二十五米,高四米,是在巖層中鑿出來的,有磚砌的拱頂,可以容納二十匹馬。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Baissez la tête, dit Hagrid lorsqu'ils atteignirent la paroi abrupte. Tout le monde s'exécuta tandis que les barques franchissaient un rideau de lierre qui cachait une large ouverture taillée dans le roc.

“低頭! ”當第一批小船駛近峭壁時,海格大聲喊道。大家都低下頭來,小船載著他們穿過覆蓋山崖正面的常春藤帳幔,來到隱秘的開闊入口。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La raie de ses cheveux gris coupés court était si nette qu'elle paraissait presque surnaturelle et son étroite moustache en forme de brosse à dents semblait avoir été taillée à l'aide d'une règle à calcul.

短小胡子,像是比著滑尺修剪過的。他的鞋子也擦得锃亮。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il heurta une marche, et, comprenant qu’il avait un escalier devant lui, il se baissa instinctivement pour ne pas se briser le front, et se trouva dans une cellule taillée en plein roc.

因為他已經沒有精力、意志、沒有感覺;不論他們領他到什么地方去,他就會乖乖地跟著走。最后他發覺自己已到了一座樓梯腳下,他機械地抬起腿,向上走了五六步。一扇矮門在他的面前打開了,他低下頭,以免撞傷額角,走進一個用巖石挖成的小地室。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! n’en faites rien ; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis. Ce sont ses manières d’agir ; que voulez-vous, il faut le prendre comme il est.

“我求您別那么干,那樣的話,他只會再送您一只用翡翠或極大的紅寶石雕成的杯子。這是他的一貫作風,您只能遷就他一下了。”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des ?les du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

在這個地方,海底的地質斷層形成了一處長6公里、一直延伸到小安第列斯群島的非常陡峭的斷崖;而且,在青角島的同一水平線上,還有另一座不可忽視的斷壁,這兩個斷崖就這樣把沉沒的大西洋城圍了起來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Moins connu du grand public, et nettement plus agé, Kailash Sathyarti lunettes carrés, barbe bien taillée, a dirigé les manifestations non-violentes contre l'exploitation des enfants, " dans la tradition de Gandhi" , comme l'a souligné le comité Nobel.

正如諾貝爾委員會指出的那樣,“按照甘地的傳統”,公眾鮮為人知、年紀大得多的 Kailash Sathyarti 方形眼鏡、修剪整齊的胡須領導了反對剝削兒童的非暴力示威活動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'arrosage, l'engrais, la lumière, les insectes... Chaque plante est auscultée, parfois même taillée.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com