贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Selon d'autres informations, Chandra?Muzaffar, auteur de l'article et vice-président du parti Keadilan, aurait également été accusé de sédition.

另外據報此文的作者、公正黨副主席Chandra Muzaffar也被控犯有煽動罪。

評價該例句:好評差評指正

Nous exprimons aussi notre gratitude à l'armée libanaise, qui a fait face à cette sédition avec compétence et fermeté.

我們還想對出色而堅決地處理了這一事件的黎巴嫩軍隊表示感謝。

評價該例句:好評差評指正

Il y a des facteurs d'instabilité qui perdurent, comme le démontre la récente sédition du général Mane.

最近馬內將軍不服從的表現表明,不穩定的因素繼續存在。

評價該例句:好評差評指正

Rejet de la ??Fitna?? (sédition, diffamation) dans le domaine de la culture politique, dans les médias et sur l'Internet.

杜絕政治文化、媒體或因特網上的誹謗和中傷(fitnah)。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui ont dessiné notre géographie ont semé les germes de la sédition et des conflits dans certaines régions de l'Afrique.

繪制我們地貌的人在非洲一些地區播下了動亂和沖突的種子。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne le Liban, nous félicitons le Gouvernement libanais d'avoir réussi à mettre fin de fa?on décisive à la sédition à Nahr Al-Bared.

談到黎巴嫩,我們祝賀黎巴嫩政府果敢地制止了巴里德河的煽動叛亂事件。

評價該例句:好評差評指正

Préciser dans quelle mesure les dispositions relatives à la trahison et à la sédition de?l'Ordonnance sur les infractions pénales sont compatibles avec l'article?19 du Pacte.

請提供資料,說明《刑事罪行條例》中關于叛國和煽動叛亂的條款在多大程度上符合《公約》第十九條。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux pays, il s'agit d'une tradition étroitement liée à la sédition, dont l'objectif est davantage de préserver la paix que de protéger une réputation.

在許多國家,這一歷史都與騷亂有緊密聯系,因而目的是要維持和平而不是維護聲譽。

評價該例句:好評差評指正

Les instigateurs, animateurs ou chefs de file d'une sédition encourent une peine d'un à cinq ans de prison et une amende de 100 à 2 000 quetzales.

對于暴亂罪的煽動者或主犯,應該判處1年至5年徒刑以及處以100至200格查爾的罰款。

評價該例句:好評差評指正

Si la plupart ont été relachées par la suite, six organisateurs du débat au Centre américain ont été inculpés de sédition, de constitution d'organisation illégale et de contact avec des organisations illégales.

大多數人隨后被釋放,但在美國中心舉辦的那場討論會的六名組織者被控以叛亂、成立非法組織和與非法組織聯系等罪名。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la résurgence des préjugés raciaux, de la sédition religieuse, de l'incitation à la haine et à la xénophobie constituent une grave menace à la paix et à la sécurité internationales.

此外,種族偏見、宗教蠱惑、煽動仇恨和恐外現象重新抬頭,對國際和平與安全構成嚴重威脅。

評價該例句:好評差評指正

14) Le Comité considère que la définition actuelle des infractions de trahison et de sédition qui?est donnée dans l'ordonnance sur les infractions pénales est trop large (art. 19, 21 et 22).

(14) 委員會對《治罪法》中目前對叛國罪和煽動罪的界定過于寬泛表示關注(第十九、二十一、二十二條)。

評價該例句:好評差評指正

En outre, une personne peut être déclarée inapte à la détention d'armes si elle est reconnue coupable de haute trahison, de sédition, d'un acte de vandalisme ou d'autres infractions impliquant un comportement violent.

此外,如果一個人被發現犯有叛國罪、煽動叛亂罪、惡意損壞財物罪和其他有暴力因素的罪行,可被宣布無資格擁有火器。

評價該例句:好評差評指正

Il est troublant que, en vertu du Code pénal du pays, outre le meurtre, divers crimes contre l'état, tels que la trahison, la sédition et le terrorisme, sont punissables de la peine de mort.

令人感到不安的是,根據該國《刑法典》,除了謀殺罪以外,各種反對國家的行為,例如叛國罪、煽動暴亂罪和恐怖主義行為都可以判處死刑。

評價該例句:好評差評指正

La question des Portoricains accusés de sédition et de détention d'armes il y a de cela 25 ans environ, et qui purgent des peines de prison aux états-Unis, a été traitée dans les rapports précédents.

25年多來被控陰謀叛亂和持有武器而被關押在美國的波多黎各人的問題也在前幾次報告中述及。

評價該例句:好評差評指正

Mais le Liban a toujours été opiniatre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.

但黎巴嫩不遺余力地投身于善良和正義的事業,并始終有能力擊敗反叛和破壞的勢力。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note avec préoccupation que les délits de trahison et de sédition en vertu de la Crimes Ordinance sont définis en termes trop généraux, ce qui met en danger la liberté d'expression garantie par l'article?19 du?Pacte.

罪行條例對叛國和煽動罪界定過寬,會威脅到《公約》第19條保證的言論自由。

評價該例句:好評差評指正

L'article 387 définit par ailleurs l'infraction de sédition, dont se rend coupable quiconque, conscient de l'autorité du Gouvernement en place, s'élève contre l'ordre public pour exécuter par la force ou la violence des actes interdits par le Gouvernement.

第387條還提到暴亂罪,這條法律適用于任何雖然不否認現政府的權力,但公開地以聚眾鬧事的方式從事騷亂,以便通過武力或暴力獲得政府不肯給予的讓步的人。

評價該例句:好評差評指正

Le message du Président iraquien constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du Kowe?t et incite ouvertement le peuple kowe?tien à se dresser contre ses dirigeants et ses institutions nationales en vue de créer un climat d'incertitude et de sédition.

伊拉克總統的講話除了赤裸裸地煽動科威特人民反對他們的領導人和國家機構以外,還公開而明目張膽地干涉科威特國的內部事務,以便制造不穩定和騷亂的氣氛。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note que dans les dispositions pertinentes du Code pénal concernant la sédition et de la loi sur l'ordre public relatives à l'incitation à l'antagonisme racial, le terme ?personne? englobe les organisations et il voudrait recevoir des précisions à ce sujet.

委員會注意到,《刑法》有關煽動暴亂行為的條款以及有關處置煽動種族對立情緒的《公共秩序法》所采用的“人員”一詞,也包括組織,并希望就此問題獲得更詳細的資料。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Et bah, même pas, parce qu'ils peuvent encore utiliser la sédition et le sabotage !

呸,甚至沒有,因為他們仍然可以使用煽動和破壞!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Parmi eux le jeune Ali al Nimr , 21 ans, condamné à mort pour sédition.

其中包括21歲的Ali al-Nimr,他因煽動叛亂被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

Et toujours aux états-Unis, quatre membres d'un groupe d'extrême droite sont reconnus coupables de sédition, c'est-à-dire de révolte contre l'autorité.

而在美國, 一個極右翼組織的四名成員被判犯有煽動叛亂罪,即反抗權威罪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

ZK : En Inde, la Cour suprême a suspendu ce mercredi toutes les poursuites pour acte dit de ? sédition ? .

ZK:在印度,最高法院周三暫停了對所謂“煽動叛亂”的所有起訴。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

AC : En Inde, la Cour suprême a suspendu, ce mercredi, toutes les poursuites pour acte dit de ? sédition ? .

AC:在印度,本周三,最高法院暫停了所有對所謂“煽動叛亂”的起訴。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Il sont tous deux également accusés de sédition contre l'état d'Isra?l sous sa forme actuelle et d'avoir participé à une série d'actes de vandalisme notamment contre des mosquées et des lieux de culte chrétiens..

他們還被指控煽動目前形式的以色列國,并參與一系列破壞行為,包括對清真寺和基督教禮拜場所的破壞行為。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

D'abord, il a supprimé le crime de ??sédition?? que seule l'Espagne possédait encore en Europe?; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.

首先,他取消了歐洲僅西班牙還擁有的“煽動叛亂” 罪;然后,他赦免了因組織 2017 年著名的非法自決公投而因同一罪行而入獄的加泰羅尼亞政客。

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Est-ce que cela renvoie à d'autres comportements de sédition?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le mot de sédition peut donc exprimer cette posture, mais on disait que c’était rare.

評價該例句:好評差評指正
社會契約論:Du contrat social

Qu'une guerre, une famine, une sédition survienne en ce

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

L'accusation qui donc serait aujourd'hui associée à Donald Trump, à ses actes, ce serait donc un comportement de sédition.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Est-ce que l'acte de sédition, il a déjà été utilisé pour inculper un homme politique aux états-Unis?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et c’est bien ?a qu’on appelle une sédition ! Alors est-ce que ce qu’on appelle la désobéissance civique s’apparente à la sédition ?

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Ce sont par exemple les membres des groupes extrémistes armés, hauskeepers et les autres, qui ont été condamnés pour ? seditious conspiracy ? , donc conspiration à opérer une sédition.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com