Ce sont des obligations synallagmatiques, les obligations d'une partie constituant la raison d'être des obligations de l'autre.
這些義務(wù)是對雙方都具有約束力的義務(wù),其中每一方的義務(wù)構(gòu)成另一方義務(wù)的存在理由。
Par exemple, l'exception d'inexécution (exceptio inadimpleti contractus) est surtout per?ue comme reflétant l'interprétation de certaines obligations réciproques ou synallagmatiques et non comme une règle autonome de droit international.
例如,不履行的抗辯(未履行契約的抗辯)充其量也只能被視為反映了對某種相互或雙務(wù)義務(wù)所作的解釋,而不能將其視為國際法的獨立規(guī)則。
Ainsi, l'exception d'inexécution doit être considérée soit comme une circonstance excluant l'illicéité en ce qui concerne une certaine catégorie d'obligations (les obligations synallagmatiques), soit comme se limitant à une clause implicite dans certains traités.
因此,不履行的例外情況應(yīng)該視為解除對某一種類的(對雙方具有約束力的)義務(wù)的不法性的情況或應(yīng)限于某些條約所暗指的條件。
Elle estime en particulier que les contre-mesures ne doivent pas être limitées à la non-exécution d'une obligation synallagmatique, et que les états doivent pouvoir suspendre l'exécution d'une obligation sans lien avec l'obligation violée, à condition que les principes de la réversibilité et de la proportionnalité soient respectés.
她特別認為,反措施不應(yīng)限于未履行某項對等義務(wù)的情況,國家應(yīng)有權(quán)暫停履行某項與所違反的義務(wù)無關(guān)的義務(wù),但需符合可逆轉(zhuǎn)性和成比例的原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com