贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看來,迷信的再次興起是一種十足愚笨的標記。

評價該例句:好評差評指正

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

謀殺白化病患者事件是因迷信引起悲慘現象。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, il s'agit de considérations purement liées aux croyances et aux superstitions.

這種情況有時完全是因為宗教信仰和迷信的緣故。

評價該例句:好評差評指正

Certaines femmes continuent d'avoir recours aux méthodes traditionnelles de soins et d'accouchement et sont mues par d'autres superstitions.

許多婦女依然采用傳統的護理和接生方法及其他迷信做法。

評價該例句:好評差評指正

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

機動醫療設施能幫助人民擺脫算命先生和迷信的控制。

評價該例句:好評差評指正

à quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes agées qui vivent seules.

此外一些文化和迷信作法使得獨居的老年婦女受到虐待。

評價該例句:好評差評指正

Les populations peu instruites ne comprennent pas toujours la valeur des services de soins de santé et recourent volontiers à la superstition.

沒有受過教育的人往往不易看到保健服務的價值,而且有時候還搞迷信。

評價該例句:好評差評指正

En coopération avec la société civile, des programmes de sensibilisation ont été entrepris pour battre en brèche les superstitions et traditions socioculturelles.

通過與民間社會的合作,按照宣傳計劃開展工作,目的在于打破迷信和社會文化傳統。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.

我們也不可忽視在反應上的相似之處,它在某些時間和場合充滿愚昧和迷信。

評價該例句:好評差評指正

Factory sera dans les buts de service public, de la superstition de papier et de fabrication de papier les utilisateurs en entreprise avec différents types de produits de qualité.

本廠將本著服務大眾的宗旨,為造紙企業及迷信紙用戶提供各類優質產品。

評價該例句:好評差評指正

La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.

暴徒指稱他們企圖偷走一名小孩,作魔鬼獻祭品用,這個迷信傳言早幾天已在流傳。

評價該例句:好評差評指正

étant donné que ceux-ci résultent des idées sur l'invalidité et ses causes qui sont transmises d'une génération à l'autre, il faut donc lutter contre la discrimination et les préjugés et faire échec à la superstition et à l'ignorance.

現有的態度和目前的行為是人們所繼承的關于殘疾及其產生原因的觀念導致的結果。 改變態度需要讓社會擺脫歧視和偏見,打破迷信和無知的樊籬。

評價該例句:好評差評指正

Même en absence de conflit ouvert, le taux élevé d'analphabétisme, les superstitions et les écarts de fortune détériorent la qualité de vie de la population, compromettent l'action en faveur du développement socioéconomique et entravent la réalisation des objectifs fixés.

即使是在沒有公開沖突的國家,文盲、迷信和財富差距也是一種普遍現象,由此造成生活質量惡化,削弱了推動社會經濟發展的努力,還阻礙了既定目標的實現。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.

但是,由于有些省不安全,違法不究的積習很深,對婦女權利,特別是婦女自身對這種權利的認識不足,古老而有害的迷信習俗的問題,因此其中最緊迫的挑戰是古老而有害的迷信習俗以及缺乏工作機會。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le?règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la?circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.

另外,《廣播電視管理條例》和《電影管理條例》都明確規定,禁止制作、播放、發行、放映、進口、出口載有宣揚淫穢、迷信或者渲染暴力內容的節目和影片。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un chatiment infligé à la famille.

具體而言,應采取措施消除對殘疾人的偏見或迷信想法,例如,有人認為患癲癇是因為鬼怪纏身,殘疾兒童是對家庭的一種懲罰等等。

評價該例句:好評差評指正

Indiquer les mesures que l'état partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut conna?tre la prospérité.

請說明締約國打算采取什么措施制止對白化病者的歧視和防止殺害白化病者,他們被殺害顯然是因為相信在巫術中使用白化病者的身體部位會帶來幸運的迷信。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

從科學和迷信方面看,人們一致認為它是恐怖的。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Je ne sais pas quelle est l'origine de cette superstition.

我不知道這種迷信的起源是什么。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

他那怯懦的生性原已使他在某種程度上接受了一些迷信思想。

評價該例句:好評差評指正
中法節日介紹

Tout d'abord, par superstition. Car on considère que c'est un jour porte bonheur.

首先是出于迷信。因為人們覺得這一天能帶來幸福。

評價該例句:好評差評指正
春節特輯

Alors il faut savoir qu'il y a une énorme superstition de la part des parents chinois sur les signes astrologiques.

講起來生肖屬相,中國父母實在是太迷信了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup, il y a deux méthodes : discipline et punition, mais aussi superstition !

因此,有兩種方法:紀律和懲罰,同時也有迷信!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans l'univers de Tolkien, le fait que des femmes elfes soient néfastes devient finalement une sorte de superstition.

在托爾金的宇宙中,精靈女性是有害的這一事實最終變成了一種迷信。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

C'est une superstition qui remonte à l'époque du Moyen-?ge le boulanger réservait, gardait toujours une baguette pour le bourreau.

這是一個可以追溯到中世紀的迷信,當時面包師總是為劊子手準備一個法棍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le vendredi 13 est une superstition comme une autre.

13日星期五和其他任何迷信一樣是一種迷信。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

En se basant sur diverses études scientifiques relatives à la conservation des corps, elle condamne officiellement le vampirisme comme une superstition à combattre.

基于各種與尸體保存有關的科學研究,她正式譴責吸血鬼是一種迷信,要與之抗爭。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

Evelyne Keller a donc décortiqué toutes nos superstitions du quotidien.

凱利剖析了我們生活中的所有迷信行為。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Certaines d’entre elles se servent dans leurs ritzs de l’occiltismen, de la peur du diable ou d’autres superstitions pour impressionner leurs adhérents.

一些邪教在它們的儀式中使用秘術,宣揚對鬼怪的恐懼及其他迷信因素來恐嚇信徒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une superstition même: qu'un défenseur marque en demi-finale de Coupe du monde.

甚至迷信:一名后衛在世界杯半決賽中進球。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

D'ailleurs dites-moi si une vidéo sur les superstitions en France vous intéresserait, je pense qu'il y aurait des choses intéressantes à dire.

此外,告訴我你是否對法國迷信的視頻感興趣,我認為這方面有些有趣的事情可以說。

評價該例句:好評差評指正
PGL法語聽寫5~8年級

Mais au fil des ans, à cause des légendes et des superstitions qui l’entourent, elle a acquis un caractère mythique.

但多年來,由于圍繞它的傳說和迷信,它已經獲得了一個神話人物。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

N'empêche qu'on n'est jamais à l'abri d'une erreur ou d'une superstition : lorsque Breydenbach aper?oit un rhinocéros, paf bah il va dessiner une licorne.

然而,我們永遠不會免于錯誤或迷信:當布雷登巴赫看到一頭犀牛時,他會畫一只獨角獸。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et ?a, on en voit deux cas dans le film, et en plus, le scénariste s'est amusé : parce que les superstitions marchent !

在電影中我們可以看到兩種情況,而且編劇很有趣: 因為迷信有效!

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Tu te fais des idées, Yor. Ce n’est qu’une superstition.

你下定決心了,約爾。這只是一種迷信。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Ca me fait d'ailleurs penser à une superstition assez étrange : en France ?a porte malheur de retourner la baguette à table donc de mettre le pain à l'envers.

這也讓我想起了一個挺奇怪的迷信:在法國,在餐桌上翻轉法棍,也就是將面包倒置是不吉利的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le troisième symbole est celui de la tête de la Méduse, de la Gorgogne, qui est une protection courante dans la superstition romain pour conjurer le mauvais ?il.

第三個符號是美杜莎的頭像,她是希臘神話中的蛇發女怪,常被用來避邪。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com