贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des états-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美國政府的虛偽和不負(fù)責(zé)任做法達(dá)到登峰造極的地步,它收容和保護在美國本土針對我國人民策劃新行動的恐怖主義分子。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci ont atteint leur summum dans la Déclaration du Millénaire, quand tous nos chefs d'état et de gouvernement ont reconnu les défis particuliers auxquels notre continent fait face.

這些作法在千年宣言中達(dá)到頂點,當(dāng)時我們各國元首和政府首腦承認(rèn)了我們非洲大陸所面臨的特殊挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

L'appui de l'Occident à Isra?l risque de déclencher la troisième guerre mondiale, laquelle opposera des croyants aspirant à mourir en martyrs à des individus représentant le summum de l'arrogance.

“西方對以色列的支持必定會帶來第三次世界大戰(zhàn),大戰(zhàn)將在愿為殉道而死的信徒同傲慢的典型代表之間進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Le sociologue Fran?ois Dupuy se souvient d'une de ses études, parue en 1974, dans laquelle les trois quarts des cadres supérieurs pla?aient la vie professionnelle au summum de la réussite.

社會學(xué)家Fran?ois Dupuy指出,1974年的一項研究曾表明,四分之三的人將職業(yè)生涯放在了成功的最頂層。

評價該例句:好評差評指正

Pour la FAO, le développement durable à dimension humaine n'atteint son summum que si les populations sont impliquées et motivées, et que si l'information et le savoir ne sont partagés.

糧農(nóng)組織認(rèn)為,只有居民各級主動參與以及分享信息和知識,具有人性的可持續(xù)發(fā)展才能登峰造極。

評價該例句:好評差評指正

Les tentatives pour comparer la situation de Gibraltar à l'apartheid d'Afrique du sud, uniquement parce que les habitants de Gibraltar recherchent la décolonisation, constituent un summum d'hypocrisie et une déformation complète des faits.

僅僅根據(jù)直布羅陀人力求實現(xiàn)非殖民化,就企圖把直布羅陀的局勢比做南非的種族隔離,真是虛假至極,完全歪曲了實際情況。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, et au demeurant, pour ma délégation, une Assemblée générale revitalisée est une Assemblée entreprenante qui assume pleinement ses prérogatives vis-à-vis des autres organes, appuyée en cela par un Secrétariat performant au summum de ses aptitudes.

最后,我國代表團認(rèn)為,振興后的大會將是一個銳意進(jìn)取、充分承擔(dān)其責(zé)任和行使其針對其他機構(gòu)特權(quán)的大會,它應(yīng)得到充分發(fā)揮其能力的秘書處的支持。

評價該例句:好評差評指正

Nous souhaitons vivement que le processus consistant à embaucher des experts et du personnel soit mené à bien avec célérité afin que la Direction du Comité contre le terrorisme puisse être au summum de ses capacités aussi t?t que possible.

我們希望聘請專家和工作人員的程序迅速進(jìn)行,以便使反恐執(zhí)行局能夠盡早全速工作。

評價該例句:好評差評指正

En plus de 40 ans, le blocus a privé les peuples américain et cubain des messages de grande valeur esthétique du summum de la culture des deux nations en limitant ou en interdisant la présence à Cuba et aux états-Unis des principaux représentants de leur art et de leur littérature.

40多年來,封鎖措施限制或禁止文學(xué)藝術(shù)的主要人物到古巴和美國,使美國和古巴人民無法享受兩國寶貴的民族文化。

評價該例句:好評差評指正

Depuis la création de ce pseudo-état, il y a 50 ans, et au cours des quelques décennies qui l'ont précédé, pendant que les combats faisaient rage, des centaines de milliers de saints hommes ont versé leur sang, des millions de personnes ont perdu leurs maisons, des millions de personnes ont été blessées, les tragédies que ces événements ont entra?nées constituent le plus grand recueil de crimes imputable au summum de l'arrogance.

在這一偽國家形成后的五十年及此前幾十年的戰(zhàn)火中,成千上萬名圣人拋灑了獻(xiàn)血,千百萬人失去家園,千百萬人受傷,這些事件所致的悲劇是傲慢世界犯下的滔天罪行。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語有聲小說

J'atteignais le summum du bonheur, il n'y aurait après qu'une chute brutale.

我達(dá)到了幸福的極點,也許之后會有劇烈的跌落。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.

對于那些經(jīng)常光顧的名流來說,在她們之中最有聲譽的代表著優(yōu)雅的頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Et le summum, et en plus de ?a, et par-dessus tout, oui.

極點,除此以外,最重要的是,沒錯。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.

如果足夠幸運,有一個浴缸的話,那就可以徹底放松了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ici, dans ces casiers, ces petites mains travaillent le summum du poisson, la sardine de garde, celle qui se bonifie avec le temps.

在這里,在這些架子上,這些小手在處理最好的魚,保存的沙丁魚,隨著時間的推移,它們會變得更好。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Summum d'élégance avec G.Kelly dans " La Main au collet" , version champêtre chez Pagnol.

Pagnol 的鄉(xiāng)村版《La Main au collet》與 G.Kelly 一起演繹了優(yōu)雅的高度。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Je me suis dit que là, c'était le summum du summum de la matière grasse et du plat gras.

我告訴自己說,這是油膩菜品里的巔峰。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Et la garde-robe de Grace Kelly parce que c'est juste le summum du glamour et du chic hollywoodien.

還有格蕾絲·凱利的衣柜,因為它體現(xiàn)了好萊塢的魅力和時尚。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais tout ?a vaut quand même la peine, puisque " prier avec ses pieds" est considéré comme le summum de la méditation spirituelle à l'époque.

但這一切都是值得的,因為“用腳祈禱”在當(dāng)時被認(rèn)為是精神冥想的頂峰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais surtout, son album sort exactement au bon moment: il est au pic de sa carrière, au summum de son sex-appeal.

但最重要的是,他的專輯發(fā)行恰逢其時:正值他職業(yè)生涯的巔峰時期,正值他性感魅力的巔峰時期。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Pour moi, c'est le summum de l'histoire d'amour, et surtout ce duo de cinéma qui est devenu aussi un duo d'amitié d'artistes que j'admire vraiment particulièrement.

對我來說,這是愛情故事的巔峰,尤其是這對電影搭檔,也成為了我非常欣賞的藝術(shù)家的友誼搭檔。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Deux doctorats, c'est vraiment le summum !

兩個博士真是巔峰!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Deux doctorats, c'est vraiment le summum?!

兩個博士真是巔峰!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le summum a été atteint début septembre avec une anomalie de température de plus de 4 à 5 degrés sur tout le bassin méditerranéen.

9 月初達(dá)到頂峰,整個地中海盆地氣溫異常超過 4 到 5 度。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Sauf qu’on avait complètement abandonné la chemise et le blouson en jean; jadis considérés comme le summum du style, qui ont erré dans les limbes de la mode jusqu’à leur retour en force. Ne nie pas.

除了我們已經(jīng)完全放棄了牛仔襯衫和夾克;它們曾經(jīng)被認(rèn)為是潮流的巔峰,它在時尚的邊緣徘徊,隨后強勁回歸。不要否認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正
我的頻道

Mais je vous promets que la cuisine fran?aise est toujours au top, elle est toujours au summum, que nous sommes demandés aux quatre coins du monde, et que nous sommes vraiment une référence.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com