贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Stratifié étagères et les profils des processus de production afin d'atteindre le contr?le automatique.

貨架的型材和層板生產(chǎn)過程實現(xiàn)了自動控制。

評價該例句:好評差評指正

Les communautés locales apprennent à cartographier les contours, à stratifier leurs forêts et à évaluer les stocks de carbone locaux.

對當?shù)厣鐓^(qū)進行了培訓(xùn),以繪制森林界線圖和進行森林分層,并開展本地碳評估。

評價該例句:好評差評指正

Les méthodes du GIEC permettent aux pays de stratifier leur superficie terrestre en fonction tant des écosystèmes que des facteurs socioéconomiques.

氣專委方法學(xué)允許各國根據(jù)生態(tài)系統(tǒng)和社會經(jīng)濟系數(shù)對其土地區(qū)進行分層。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一個等級鮮明,或者群類分明的社會,這并非基于社會層次,而是按照出身或職業(yè)劃定等級。

評價該例句:好評差評指正

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,歐洲聯(lián)盟委員會結(jié)束對當前警察機構(gòu)進行的職能審查,得出警察級別太多的結(jié)論,并查明一些不同的改組程序。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

發(fā)展進程缺少公平性,而“不公平”的原因是政治結(jié)構(gòu)層級分明:精英階層生活舒適,對權(quán)力巔峰頂禮膜拜,其余人則處于發(fā)展進程的邊緣。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des participants étaient d'avis que, vu l'hétérogénéité de la région et le nombre de produits d'information et de documents pouvant servir de sources qui existaient déjà dans de?nombreux pays, il était nécessaire de mettre au point une stratégie régionale concernant les six?piliers de l'article?6 (éducation, formation, sensibilisation, participation du public, accès à?l'information et coopération internationale) en adoptant une approche stratifiée, prenant en?considération les spécificités sous-régionales et nationales.

大多數(shù)與會者認為,鑒于該區(qū)域的情況多樣以及許多國家已編制了大量信息產(chǎn)品和資源材料,應(yīng)采用分層方式并考慮到次區(qū)域和國家的具體情況,編寫第六條六大支柱(教育、培訓(xùn)、公眾意識,公眾參與、獲得信息和國際合作)的區(qū)域戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons une géologie spéciale avec des couches stratifiées qui conservaient parfaitement les fossiles.

- 我們有一個特殊的地質(zhì)層,完美地保存了化石。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com