Nouvelle destination touristique, la Zone d’exploitation de Qingdao est soumise à un climat tempéré.
青島開發區作為青島新興的旅游勝地,氣候宜人,自然風光旖旎。
Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.
委員會現已收到這一建議。
Mais une telle action est soumise à autorisation.
然而,這種行動必須獲得政府執照。
La liste a été soumise aux états parties.
這份名單已提交給締約國。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Fran?ais.
所以這種自由需要以大多數法國人的支持為先決條件。
La question a été soumise au groupe de rédaction.
工作組委托起草小組處理這一事項。
Toutefois, l'OMC est soumise à des pressions considérables.
但是,貿易組織正承受著重大的壓力。
La présente note est soumise conformément à cette demande.
本說明是按照該項要求提出的。
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
本公約須經批準、接受、核準或加入。
Cette étude a été soumise à l'approbation du Roi.
這項研究報告已提交國王待批。
Une version révisée du projet a été soumise au PNUD.
該文件的訂正本已提交給開發計劃署。
Une proposition de l'exécutif a été soumise au Congrès.
在國會內有一個關于行政機關的提案。
Cette question a été soumise aux instances juridiques compétentes pour examen.
這個問題同樣也已提交相應司法機構進一步研究。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民間社會是否永遠是對抗性的?
La présente Convention sera soumise à la ratification des états signataires.
二、本公約須經各簽署國批準。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期審查制度是時間間隔為四年的定期行動。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說明即應此要求提交委員會。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
為此已經向大會提交了建議。
La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.
? 頒發肯尼亞護照的手續也很嚴格。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定義一旦最終確定,將提交國會批準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
La population aztèque était également soumise à l'imp?t, réparti par village ou métier et non par individu.
阿茲特克人也需要納稅,按村莊或貿易而不是個人分配。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
瑪麗·博斯被逮捕并接受審訊,也就是遭受酷刑。
Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.
人類在火星上會受到比在地球上多50倍的輻射。
Eugénie s’inclina, non pas en fille soumise qui écoute, mais en adversaire prêt à discuter, qui attend.
歐熱妮鞠了一躬,但她的神態不像是一馴服的女兒,而像是一個隨時準備辯論的對手。
Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.
“你就揀我最心疼的事傷我的心,你不屈服,我就不要看見你。
à l'origine de cette mesure, qui sera soumise au vote des députés en décembre, l'ancienne ministre de l'écologie Delphine Batho.
該措施將于12月提交眾議員表決,措施來源于前生態部長德爾芬·巴索(Delphine Batho)。
Une autre hormone, baptisée FGF21, incite également à boire de l’eau la personne soumise à un certain régime alimentaire.
另一種叫做FGF21的激素也能促使有某些飲食習慣的人喝水。
à cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.
這時,我突然想起不久前的一堂哲學課,那個憔悴的老師給我們出了一個謎語。
L'eau, jusqu'alors protégée sous terre, est désormais soumise à ce phénomène.
迄今為止在地下受到保護的水現在也受到這種現象的影響。
évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.
2005年以色列人從加沙撤離后, 加沙一直受到封鎖, 而最近的新聞恰恰暴露了這一缺陷。
Sa conduite ne saurait être soumise à l’approbation ni à la désapprobation du monde, il n’en est comptable qu’à Dieu.
他的行為用不著大家贊成或反對,他只向上帝負責。
L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .
巴勒斯坦飛地遭到“全面圍困”。
Elle sera soumise à un test dans les prochaines heures.
它將在未來幾個小時內進行測試。
Une partie de la France soumise à de violents orages.
法國部分地區遭受猛烈風暴襲擊。
Cette décision sera soumise aux électeurs criméens lors du référendum prévu dimanche prochain.
該決定將在定于下周日舉行的公投中提交給克里米亞選民。
Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.
- 對于那些不想成為順從的女人的人來說,這是一種反叛的姿態。
Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.
他對無法在受審查制度約束的社會中進行公開辯論表示遺憾。
Je partage cette analyse, dit Hynes, mais cette proposition ne devrait pas être soumise par un Colmateur.
“我同意這種分析,但這一建議不應由面壁者提出。
Le premier est la société israélienne, qui va être soumise à un test politique sans précédent.
首先是以色列社會, 將經受前所未有的政治考驗。
A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.
在馬約特島,它已達到不可持續的水平,人口受到相當大的限制。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋