贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Six provinces, situées principalement dans le centre, continuent d'être épargnées par la culture du pavot somnifère.

主要是在中部地區(qū)的六個(gè)省依然沒(méi)有種植罌粟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她們看醫(yī)生的次數(shù)更多,吃的藥也更多,特別是安眠藥和鎮(zhèn)靜劑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les surfaces cultivées en pavot somnifère sont passées de 104?000 à 165?000 hectares cette année, soit une augmentation de 59?%.

今年的罌粟種植面積增加了59%,從104 000公頃增至165 000公頃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes prennent beaucoup plus de somnifères, de tranquillisants, d'analgésiques, de médicaments contre les rhumatismes et de stimulants que les hommes.

婦女比男人更多地服用安眠藥、鎮(zhèn)靜劑、止痛藥、治風(fēng)濕病的藥和興奮劑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.

另一方面,濫用處方藥(鎮(zhèn)靜劑、興奮劑、安眠藥和開(kāi)胃藥等等)的現(xiàn)象一般在青年女子中較為普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Essentiellement, le taux de consommation excessive de tranquillisants et de somnifères chez les femmes est sensiblement plus élevé que chez les hommes.

更重要的是,濫用鎮(zhèn)定劑和安眠藥的婦女人數(shù)大大超過(guò)男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La culture du pavot somnifère et la production et le trafic de drogues demeurent une préoccupation majeure pour les autorités nationales et la communauté internationale.

罌粟的種植和生產(chǎn)以及毒品販運(yùn)依然是阿富汗和國(guó)際社會(huì)關(guān)注的重大問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, la récolte du pavot somnifère a été excellente l'an dernier et le sera également cette année.

據(jù)聯(lián)合國(guó)藥物管制和預(yù)防犯罪辦事處報(bào)告說(shuō),去年的鴉片罌粟產(chǎn)量很高,并預(yù)計(jì)今年也會(huì)豐收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ressort d'une analyse préliminaire de la mise en oeuvre du décret portant interdiction de la culture du pavot somnifère en Afghanistan que ce décret est effectivement appliqué.

對(duì)阿富汗境內(nèi)禁止種植鴉片罌粟法令的執(zhí)行情況的初步評(píng)價(jià)表明,該法令正得到執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce jeune ours a erré quelques heures dans les rues de la ville de Missoula, dans l'état américain du Montana, avant d’être touché par une fléchette de somnifère.

被麻醉槍射中前,這只幼熊已經(jīng)在美國(guó)蒙大拿州米蘇拉市的大街上漫步了幾個(gè)小時(shí)之久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la majeure partie des cas, les centres de santé carcéraux ne disposent pour les soins aux détenus d'aucun médicament de première nécessité autre que du paracétamol et des somnifères.

在大多數(shù)情況下,監(jiān)獄衛(wèi)生中心除了撲熱息痛片和安眠藥之外沒(méi)有任何治療囚犯所必需的基本藥品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que le nombre de personnes traitées pour divers types de toxicomanies (tranquillisants, somnifères, alcool) varie quelque peu, il est resté à peu près le même au cours des cinq dernières années.

因?yàn)E用多種藥物而接受治療的人數(shù)(鎮(zhèn)定劑、安眠藥和酒)雖然時(shí)有波動(dòng),但在過(guò)去五年基本保持在同一水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour atteindre l'objectif énoncé ci-dessus, les activités suivantes seront notamment entreprises?: mise au point de méthodes d'enquête harmonisées concernant l'évaluation des rendements et collecte de données sur la culture, y compris la production sous abri, du pavot somnifère, du chanvre indien et du coca?er, et sur la production d'opium, de drogues de synthèse et de coca.

達(dá)到上述目標(biāo)的辦法,除其他外,將為制定關(guān)于種植(包括在封閉房地內(nèi)種植)罌粟、大麻植物和古柯灌木和生產(chǎn)鴉片、合成毒品和古柯的產(chǎn)量評(píng)估和數(shù)據(jù)匯編的協(xié)調(diào)的調(diào)查辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, face à une opposition importante dans les zones productrices de drogue, par exemple, l'Administration intérimaire a démontré sa volonté d'éradiquer le pavot somnifère, en publiant et en appliquant partiellement un décret contre cette culture et contre l'exportation d'opium; une quantité de pavots ayant une valeur vénale à la revente estimée à 8 milliards de dollars a ainsi été détruite.

例如,臨時(shí)行政當(dāng)局頂住毒品生產(chǎn)地區(qū)的反抗浪潮,表明它決心鏟除鴉片,頒發(fā)和部分執(zhí)行了禁止種植和出口鴉片的法令,并根據(jù)這項(xiàng)法令,銷(xiāo)毀了街頭市價(jià)估計(jì)為80億美元的鴉片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Y'a pas de poison ou de somnifère, dans l'eau ou dans les corps.

水或身體里也沒(méi)有毒藥或安眠藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Et alors il m'a prescris des somnifères mais des trucs violents !

所以他給我開(kāi)了安眠藥,但暴力的東西!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce couple a même acheté des somnifères pour affronter des nuits interminables.

- 這對(duì)夫婦甚至買(mǎi)了安眠藥來(lái)面對(duì)無(wú)盡的夜晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

J'l'ai bourrée de somnifères pour que tu puisses t'entra?ner !

我給她塞了安眠藥, 這樣你就可以訓(xùn)練了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

On ne leur donne aucun traitement de substitution, juste des somnifères pour dormir.

他們沒(méi)有接受任何替代治療,只是服用安眠藥入睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'ai pris des somnifères pour dormir.

我吃了安眠藥才能睡覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Cette fois, Luo Ji ne refusa pas les pilules de somnifère et, après les avoir avalées avec l’aide de l’infirmière, il s’endormit rapidement.

這次,羅輯沒(méi)有拒絕安眠藥,在護(hù)士的幫助下吃過(guò)藥后,他很快睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Auriez-vous des somnifères ? demanda Luo Ji. à présent, dans un espace où il se sentait enfin en sécurité, il était assailli par le sommeil.

“有安眠藥嗎?”羅輯問(wèn),來(lái)到這個(gè)他認(rèn)為安全的空間里,疲憊才向他襲來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Asseyez-vous ! lan?a-t-il à Hermione. Pour votre information, Potter, sachez que le mélange d'asphodèle et d'armoise donne un somnifère si puissant qu'on l'appelle la Goutte du Mort vivant.

“坐下,”他對(duì)赫敏怒喝道,“讓我來(lái)告訴你吧,波特,水仙根粉和艾草加在一起可以配制成一種效力很強(qiáng)的安眠藥,就是一服生死水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les adultes se tournent souvent vers les somnifères tels que la mélatonine pour remédier à ces troubles du sommeil, mais il est préférable de tenir ces substances éloignées des enfants.

成年人經(jīng)常求助于褪黑激素等安眠藥來(lái)治療這些睡眠障礙,但最好讓這些物質(zhì)遠(yuǎn)離孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il lut la notice : un seul comprimé par prise. Il ouvrit la bo?te, sortit un somnifère et allongea la main pour prendre un verre d'eau posé sur la table basse.

他看到說(shuō)明是每次一粒,就拆開(kāi)包裝拿出一粒,伸手去拿茶幾上的水杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix pour cent-2

Non, tu prends un somnifère, tu vas au lit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle sortit alors de son sac deux gros gateaux au chocolat. —J'y ai ajouté un somnifère.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com