贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.

把一個烤盤上倒入沸水,并放入烤箱底。

評價該例句:好評差評指正

Le couteau filet de sole possède une lame longue, fine et flexible pour lever les filets de poisson.

鰨魚片刀的刀刃細長,柔韌,用于切割魚肉。

評價該例句:好評差評指正

Pour répondre à cette préoccupation, on a proposé de supprimer les mots “in its sole discretion”.

為了解決這一問題,與會者提出把“完全按其酌情判斷”這幾個字刪去。

評價該例句:好評差評指正

On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.

在海岸線一帶的大陸架區域有鰨魚、杖魚和金槍魚。

評價該例句:好評差評指正

Dong Feng Plastic Co., Ltd principale de production: PVC particules sur le plancher pour le cuir.Calendrier.Seal.TPR fait pour la sole.

東豐塑業有限公司主要生產:PVC顆粒用于地板革.壓延.密封條.

評價該例句:好評差評指正

Sole a commencé en 2002, produisant principalement des hamacs, des chaises suspendues, tapis de plage et de moustiquaires et d'autres produits.

2002年開始個人獨資,主要生產吊床、吊椅、蚊帳和沙灘墊等產品。

評價該例句:好評差評指正

Le Procureur militaire aurait requis contre lui une peine de six?mois de réclusion militaire assortie du versement de 2?000?soles à titre de réparation civile.

軍事檢察官判處其6個月的軍事徒刑并按民事損害罰款2,000索爾。

評價該例句:好評差評指正

Un fonds social, auquel l'industrie minière a apporté une contribution de 500?millions de soles, a été créé pour traiter en particulier les problèmes liés à la violence.

已經設立了一個特別重視暴力行為的社會基金,采礦公司為該基金捐獻了大約500萬索爾。

評價該例句:好評差評指正

Un programme de groupe ??Réparations?? axé sur la santé, l'éducation et le logement a été mis en place et une somme de 45?millions de soles réservée à cette fin.

已經設立了一個以醫療保健、教育和住房為重點的集體補償方案,并為此目的撥出4 500萬索爾專款。

評價該例句:好評差評指正

D'après les renseignements re?us, Mme Hamida Hussain, 25?ans, du district de Soles Bandipora (Baramulla), a été harcelée par le major du 15ème régiment des Rajpoutes, Oom?Nath sous prétexte qu'elle cachait des armes et munitions pour le compte du frère de son mari.

據收到的資料說,Baramulla市Soles Bandipora區25歲的Hamida Hussain女士受到第15 Rajput步兵團少校Oom Nath的性騷擾,借口是她為丈夫的兄弟藏匿武裝和彈藥。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, les femmes mariées sont des feme sole au regard du droit, en ce sens qu'elles sont capables de se rendre ou d'être rendues comptables de tout délit, contrat ou dette et de poursuivre ou d'être poursuivies en justice en leur propre nom.

根據該法,已婚婦女在這方面按單身婦女論處,7因此她們可以自己表示,也可以被認為對于任何侵權行為、合同、債務人義務負責,并且可以自己的名義起訴或被起訴。

評價該例句:好評差評指正

On a fait valoir que le paragraphe 2, en autorisant une partie à engager une procédure contentieuse “dans la mesure où” elle l'estimait nécessaire (dans la version anglaise “in its sole discretion”), ce qui était un critère purement subjectif, risquait de réduire à néant la règle énoncée au paragraphe 1.

與會者擔心,第(2)款允許一方當事人“完全按其酌情判斷”啟動對抗程序,是一種純粹的主觀標準,可能使第(1)款所體現的規則歸于無效。

評價該例句:好評差評指正

Si le revenu mensuel moyen des travailleurs de l'agglomération de Lima est de 838,5 nouveaux soles, le revenu mensuel moyen de la population active féminine est de 653,3 nouveaux soles et celui de la population masculine de 975,2 nouveaux soles, soit 321,9 de plus.

而在首都利馬,勞動者的月平均工資為838.5新索爾,但是,按性別統計,全國在業人口中的女性勞動者的月平均工資為653.3新索爾、男性為975.2新索爾,男性的月平均工資比女性多出321.9新索爾。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les travailleurs qui ont uniquement effectué des études primaires ou qui n'ont atteint aucun niveau d'éducation, l'écart n'est plus que de 151,9 nouveaux soles, puisque le revenu mensuel moyen est de 415,2 nouveaux soles pour les femmes et de 567,1 nouveaux soles pour les hommes.

至于只受過初等教育或是沒有受過教育的勞動者,男女月平均工資相差151.9新索爾,其中女性為415.2新索爾、男性為567.1新索爾。

評價該例句:好評差評指正

En outre, d'après les résultats de l'analyse des revenus selon le niveau d'instruction menée par l'Institut national de statistique et d'informatique (enquête continue sur l'agglomération de Lima), le revenu mensuel moyen des travailleurs ayant effectué des études supérieures est plus élevé?: 983,7 nouveaux soles pour les femmes et 1537,5 nouveaux soles -?soit 553,8 de plus?- pour les hommes.

同時,國家統計和信息局(首都利馬的長期調查)根據勞動者的受教育程度進行分析時發現,受過高等教育的勞動者得到的月平均工資較高,其中女性為983.7新索爾、男性為1 537.5新索爾,兩者相差553.8新索爾。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse a permis d'identifier les espèces suivantes s'agissant notamment des prises effectuées par des pays qui ont conclu des accords de pêche avec des états c?tiers?: sèche commune, poissons marins n.c.a., poulpes n.c.a., pagre commun, rouget du Sénégal, sole commune, sèche, calamarette n.c.a., merlu européen, décapode natantia n.c.a., grondeur, tambour n.c.a., plie, maquereau espagnol, sardine européenne, chinchard n.c.a., béryx, poisson plat n.c.a. et merlu du Sénégal.

通過分析,確定與沿海國達成捕魚協議的國家捕獲的魚類包括商烏賊、其他海魚、其他長蛸屬魚類、赤鯛、西非擬緋鯉、歐洲鰨、烏賊、其他短尾魷魚、歐洲無須鱈、其他車蝦、石首魚、其他短須石首魚、東方無線鰨、黃帶羽鰓鮐、沙丁魚、甲裸胸鲹和其他日本竹筴魚、金眼鯛、其他比目魚和塞內加爾無須鱈。

評價該例句:好評差評指正

Dans la dernière phrase, où sont cités les mots de la version anglaise “in its opinion”, il faudrait indiquer la source de cette expression en ajoutant “qui figurent à l'article?16 du Règlement de conciliation de la CNUDCI”, afin de souligner que la décision de remplacer l'expression “in its sole discretion”, initialement employée au paragraphe?2 du projet d'article, a été inspirée par le souhait d'aligner la Loi type sur le Règlement de conciliation.

在最后一句話中,在引用“在其認為”的地方,增加“引自《貿易法委員會調解規則》第16條”將清楚地說明其來源,以便強調修改本條草案第2款中原來使用的“完全由其酌情判斷”的決定是因為希望按照《調解規則》調整示范法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

美食法語

Salez et poivrez les soles, et réservez-les hors de la poêle.

用鹽和胡椒粉調味,放到鍋外面。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Elle ressemble alors à une sole plate qui ondule dans l'eau.

然后它看起來像一個在水中暢游的箬鰨魚。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Purée onctueuse, soles parfaitement dorées, légumes poêlés, tout est prêt.

軟滑的土豆泥,完美的金黃的鰨魚,炒蔬菜,一切都準備好了。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Les soles auront ainsi le temps de décongeler.

鰨魚將有時間解凍。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Elle est vraiment fra?che cette sole, elle a le go?t de la mer !

這個鰨魚真新鮮,還有海的味道!

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Avec un filet de sole bien s?r et attention les doigts il faut que le filet de sole coupe parfaitement.

我們要用一塊鱈魚片,小心手指,必須要把鱈魚片切得完美。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je vais couper avec le filet de sole, les bords car je n'en ai pas spécialement besoin.

我把面包的邊緣部分切下來,因為我不是特別需要面包邊邊。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Là je prends un filet de sole, c'est plus facile car la lame est un petit peu plus fine.

我拿了一個切片機,因為刀片更薄,所以更容易。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Pour imiter une sole par exemple, elle regroupe ses huit bras en un faisceau de la même forme que l'animal.

例如,為了模仿一只箬鰨魚,它將自己的八只手臂組合成與動物相同形狀的束狀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout le monde ne peut pas se payer de la sole tous les jours.

不是每個人都能每天都買得起鞋底。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Le produit principal, c'est la sole.

主要產品是鞋底。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une sole frite, cela est excellent pour commencer une convalescence, mais, pour mettre le malade debout, il faut une bonne c?telette.

鰈魚對開始恢復健康是最恰當的,但是要使病人站起來,就得吃一大塊排骨。”

評價該例句:好評差評指正
日式法語

Récemment on trouve beaucoup de bouillabaisse, sole meunière et ratatouille.

最近有很多肉湯,唯一的meunière和ratatouille。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

L'idée de la sole grenoboise, c'est une très bonne idée.

格勒諾布爾鞋底的想法是一個非常好的主意。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年3月合集

Ici, la sole est à 35 dollars le demi-kilo, rien de plus normal.

在這里,鞋底是每半公斤35美元,沒有比這更正常的了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2021年12月合集

On a la sole qui a pas mal augmenté, à peu près 10-15 %.

- 我們有鞋底增加了相當多,大約10-15%。

評價該例句:好評差評指正
法語視聽說III

Je comprends mieux pourquoi ta sole est si forte en go?t !

我更明白為什么你的鞋底味道這么重了!

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je me rappelle, chef Lecossac disait, quand vous lévez une sole, il faut écouter les arrêtes, ces bruits-là.

我記得,主廚 Lecossac 說過,當你抬起鞋底時,你必須傾聽骨頭的聲音,那些聲音。

評價該例句:好評差評指正
歐標法語練習冊(A2)

Pour le plat principal il y a de la sole meunière ou une entrec?te Ma?tre d’h?tel. Et au Gambrinus ?

主菜有唯一的meunière或Ma?tre d'h?tel牛排。甘布賴努斯呢?

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je plonge mes filets de sole à l'intérieur et je les laisse là environ 10 minutes.

我將鞋底魚片浸入其中,然后將它們留在那里大約 10 分鐘。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com