贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Mais jusqu'ici, l'économie sclérosée de la Bosnie-Herzégovine n'a pas contribué à attirer des investissements internationaux.

但是,迄今為止,波斯尼亞和黑塞哥維那的經濟僵化,使它對國際投資沒有吸引力。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faudra agir vite - avec une vitesse douloureuse - si l'on veut réformer l'économie sclérosée de la Bosnie.

我們需要迅速開始工作——極其迅速地開始——如果我們要改革波斯尼亞的缺乏活力的經濟的話。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par la situation des veuves marginalisées et vulnérables à la violence et aux privations économiques du fait de comportements sclérosés.

委員會表示特別關注往往被邊緣化和因牢不可破的想法而易受暴力打擊及經濟剝削的喪夫婦女的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le?débat entre partisans et adversaires de négociations qui a sclérosé la Conférence du désarmement pendant de nombreuses années n'a réussi qu'à empêcher la Conférence de se mettre au travail.

至今已困擾裁軍談判會議多年的關于談判和非談判職權的辯論,所起的作用只不過是妨礙裁談會坐下來開展工作。

評價該例句:好評差評指正

L'élargissement du fossé numérique entre les sociétés de pointe et sclérosées contribue à l'aggravation du chaos, de la pauvreté et des conflits, posant ainsi un problème de dimensions mondiales.

技術進步領先的社會同技術停滯不前的社會之間不斷擴大的技術鴻溝,正在助長動亂、貧窮和沖突的蔓延,這日趨成為一個全球規模的問題。

評價該例句:好評差評指正

Un important enseignement tiré des expériences récentes de médiation est celui selon lequel, aux moments critiques, il est nécessaire de disposer d'un médiateur qui peut traiter avec les protagonistes principaux au plus haut niveau, afin de réduire au minimum l'influence d'intérêts sclérosés et intransigeants.

從最近的調解經驗中汲取的一個重要教訓是:在關鍵時刻,必須有一位能夠與最高級別主要行為者打交道的調解人,以便盡量減少既得利益者和頑固利益者的影響。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de réforme rend cet organe chaque jour un peu moins légitime et un peu plus sclérosé; moins légitime par manque de représentation adéquate des 192 états Membres de l'Organisation et sclérosé, parce qu'il reflète une réalité vieille d'il y a plus de 60 ans.

不進行改革,每過去一天,該機構就變得更加不合法和不合時代——它不合法是因為它未能代表192個會員國,不合時代是因為它所代表的是60年前的歷史現實。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國總統馬克龍演講

L’un des drames de notre pays, c’est que cet engagement est tout simplement impossible pour ceux que les dysfonctionnements de nos systèmes sclérosés rejettent en permanence sur les marges.

我國的悲劇之一是,對于那些不斷被我們邊緣僵化系統功能失調所拒絕的人來說,這一承諾根本不可能實現。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Oui, exact, elle a de grandes connaissances, mais pas au point d’être sclérosée par celles-ci. Cela la rend simplement plus sensible au monde et à la vie, approuva Luo Ji d’un hochement de tête.

羅輯點頭,“是的是的,她有知識,但那些知識還沒有達到學問的程度去僵化她,只是令她對世界和生活更敏感?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

C'est de cet Irak en péril dont a hérité le Premier ministre Haider Al Abadi, arrivé au pouvoir en 2014. Sa marge de manoeuvre est extrêmement limitée par un système politique sclérosé et accusé de corruption.

海德爾·阿巴迪 (Haider Al Abadi) 總理于 2014 年上臺,正是從這個處于危險中的伊拉克接手的。他的回旋余地受到被指控腐敗的僵化政治制度的極大限制。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com