贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à cet égard, le Représentant permanent du Canada a déjà fait allusion au problème de la sclérose du Conseil.

在這一方面,加拿大常駐代表早些時(shí)候談到了安理會(huì)的僵化問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美國(guó)有25萬(wàn)人患硬化癥,這是一種無(wú)法治療的進(jìn)行性和間歇性疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

這一點(diǎn)除其他之外,適用于諸如老年癡呆癥、帕金森氏癥以及多發(fā)性硬化癥等神經(jīng)科疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accorder le droit de veto à un plus grand nombre de pays ne pourra qu'entra?ner une sclérose politique du Conseil de sécurité.

更多的否決權(quán)只會(huì)使安理會(huì)患上政治僵化癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment empêcher que la gestion, par l'ONU, de la sécurité internationale ne se sclérose?

我們?nèi)绾尾拍芊乐孤?lián)合國(guó)出現(xiàn)無(wú)力管理國(guó)際安全的情況?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes préoccupés par cette évolution, et nous souhaitons que tous les pays qui croient au multilatéralisme essaient de faire en sorte que nous puissions sortir de cette sclérose.

我們對(duì)這些事態(tài)發(fā)展感到關(guān)切,我們希望凡是相信多邊主義的國(guó)家都作出努力,確保我們能夠擺脫這種僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les artères de la conscience se sclérosent du fait de la violence de plus en plus aveugle, et pourtant il y a parfois des incidents qui choquent nos sensibilités.

由于肆無(wú)忌憚的暴力頻繁出現(xiàn),良知的動(dòng)脈日趨硬化,而有時(shí)所發(fā)生的事件又使我們深感震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a également une incidence favorable sur la santé car elle est utilisée pour élaborer et perfectionner des médicaments, notamment contre les maladies cardiovasculaires, la sclérose en plaques, l'hémophilie, l'hépatite et le sida.

生物技術(shù)還會(huì)對(duì)健康產(chǎn)生有益影響,因?yàn)樗挥脕?lái)制作和改良藥品,特別是治療心血管病、多發(fā)性動(dòng)脈硬化、血友病、肝炎和艾滋病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sclérose des mécanismes du désarmement multilatéral dont parlait le Secrétaire général serait-elle devenue si grave qu'elle en empêche le fonctionnement ou ce mécanisme serait-il à tel point surchargé des vestiges de la guerre froide qu'il a besoin d'un remaniement profond?

是因?yàn)槿缑貢?shū)長(zhǎng)所述多邊裁軍機(jī)構(gòu)生銹太多以至抑制了它的功能,還是也許因?yàn)樵摍C(jī)構(gòu)為過(guò)多的冷戰(zhàn)殘余所累,因而需要大修?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On constate une certaine répétition, une certaine sclérose et une certaine instrumentalisation des propositions sexospécifiques à divers niveaux. On le voit tant dans les cercles de femmes féministes, chercheuses et politiques que dans les milieux de femmes du peuple, autochtones ou non.

經(jīng)驗(yàn)表明,在各級(jí)提出的關(guān)于性別問(wèn)題的建議往往彼此重復(fù),不易調(diào)整,屬權(quán)宜之計(jì),不僅對(duì)女權(quán)活動(dòng)家、婦女研究人員和從政婦女來(lái)說(shuō)是如此,而且對(duì)一般婦女(無(wú)論土著婦女還是非土著婦女)也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des pays en transition ont certes connu ce phénomène, mais les difficultés de la Bosnie-Herzégovine se compliquent du fait que le processus de réforme est resté boiteux et s'est même parfois complètement désagrégé en raison des querelles politiques internes et de la sclérose institutionnelle.

雖然大部分轉(zhuǎn)型國(guó)家經(jīng)歷了這樣的現(xiàn)象,但是,由于波斯尼亞和黑塞哥維那的改革進(jìn)程磕磕絆絆,有時(shí)因國(guó)內(nèi)政治內(nèi)訌和體制僵硬幾乎完全垮臺(tái),因此波斯尼亞和黑塞哥維那的轉(zhuǎn)型更加痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

La même année, l'auteure vit une période difficile lorsque sa mère succombe à une sclérose en plaques.

同年,作者正在經(jīng)歷一段艱難的時(shí)期,母親因多發(fā)性硬化癥去世。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

C’est juste que c’est vers en général cet age-là que se déclare la sclérose en plaques.

只是正是在這個(gè)年齡,硬化癥才顯現(xiàn)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Alors pour la sclérose en plaques, c’est un peu différent.

而對(duì)于多發(fā)性硬化癥來(lái)說(shuō)情況有點(diǎn)不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais certaines de ces personnes ont accusé le vaccin d’être la cause de leur sclérose en plaques.

但是其中一些人指責(zé)該疫苗是導(dǎo)致他們多發(fā)性硬化癥的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年1月合集

SB : Une découverte qui soulève des espoirs pour des millions de malades de la sclérose en plaques.

SB:這一發(fā)現(xiàn)為數(shù)百萬(wàn)多發(fā)性硬化癥患者帶來(lái)了希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sa maladie, une SLA, une sclérose latérale amyotrophique, qui paralyse un à un tous ses muscles et fragilise sa diction.

- 他的病,肌萎縮側(cè)索硬化癥, 肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥,這使他所有的肌肉都一一癱瘓, 并削弱了他的發(fā)音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Bon. Mais quand on parle de vaccins on entend souvent des choses qui font hyper peur, genre l’autisme ou la sclérose en plaques.

好。但是當(dāng)我們談?wù)摰揭呙鐣r(shí),我們經(jīng)常會(huì)預(yù)期到一些非常可怕的東西,例如自閉癥或多發(fā)性硬化癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年2月合集

Mais du coup l'opéra fran?ais se sclérose, on ne parle plus de création, il espère le musicologue des aventures, une belle réaction.

但法國(guó)歌劇突然僵化,我們不再談?wù)搫?chuàng)作, 他希望冒險(xiǎn)的音樂(lè)學(xué)家,一個(gè)好的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Elle souffrait de la sclérose en plaques depuis de nombreuses années et s'était mobilisée pour sensibiliser le grand public à cette maladie et aider la recherche.

她多年來(lái)一直患有多發(fā)性硬化癥,并動(dòng)員起來(lái)提高人們對(duì)這種疾病的認(rèn)識(shí)并幫助研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
喝茶小哥Romain

Quelques mois après, sa mère décède de sa sclérose en plaques et la famille va être dans une situation moralement très difficile. Elle décide de partir pour Porto au Portugal .

幾個(gè)月后,他的母親死于多發(fā)性硬化癥,家庭將處于道德上非常困難的境地。她決定去葡萄牙的波爾圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Résultat, il y a plein d’études qui ont été menées sur ce sujet, et ce qu’il en est sorti, c’est que les personnes vaccinées contre l’hépatite B n’ont pas plus de risque de développer une sclérose en plaques.

結(jié)果,有關(guān)此主題及其內(nèi)容的研究很多,出來(lái)的原因是,接種乙肝疫苗的人發(fā)生多發(fā)性硬化癥的風(fēng)險(xiǎn)不會(huì)更高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Dans les années 1990, on a commencé à beaucoup vacciner contre l’hépatite B, et parmi les adolescents et les jeunes adultes qui ont été vaccinés à l’époque, il y en a qui ont développé des scléroses en plaques.

在1990年代,我們開(kāi)始大范圍接種乙型肝炎疫苗,在當(dāng)時(shí)接種過(guò)疫苗的青少年中,有些人發(fā)展為多發(fā)性硬化癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

La preuve en est faite avec la vaccination de masse contre l'hépatite B qui a entra?né une recrudescence de maladies neurologiques comme la sclérose en plaques, la myopathie, les névralgies...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com