贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Depuis son adoption, cette approche s'est révélée efficace.

這一辦法自從采用以來,已證明是成功的。

評價該例句:好評差評指正

à ce propos, l'année 2000 s'est révélée particulièrement importante.

在這一方面,過去的一年極其重要。

評價該例句:好評差評指正

Cette procédure s'est révélée fort efficace sur le plan interne.

事實證明,從國家的角度來說這種制度是非常有效的。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique s'est jusqu'à présent révélée très fructueuse en Hongrie.

迄今為止,這些辦法在匈牙利證明是成功的。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, l'aide internationale apportée à Ha?ti s'est révélée limitée.

過去幾年,國際對海地的支助有限。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons l'intention de suivre cette voie qui s'est révélée efficace.

我們打算繼續這樣做,這已證明是一種行之有效的做法。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilité de la Russie en tant que partie au conflit a été révélée.

這個協定是現行有關目前沖突的唯一協定。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'elle f?t parfois source de frustrations, la phase préliminaire s'est révélée prometteuse.

從初步階段來看還是有希望的,不過有時也令人失望。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi la documentation écrite fournie à chaque session s'est révélée très utile.

由于這個緣故,因此在每次會議期間提供的書面材料很有幫助。

評價該例句:好評差評指正

L'harmonisation des périodes de programmation s'est révélée indispensable à l'établissement de plans-cadres utiles.

統一方案擬訂時期是切實編制聯發援框架的關鍵因素。

評價該例句:好評差評指正

De ce point de vue, l'expérience acquise en matière de décentralisation s'est révélée utile.

下放權力方面的經驗在這方面顯然頗有助益。

評價該例句:好評差評指正

Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.

這一數目看來太大,現在已往下調至6.94億美元。

評價該例句:好評差評指正

L'identité d'un témoin clef, jusque-là confidentielle, a été révélée depuis la publication du rapport précédent.

上次報告發表以來,先前保密的這樣一個情報來源的身份已經暴露。

評價該例句:好評差評指正

Le projet était fondé sur la méthode d'enfant à enfant qui s'est révélée très efficace.

該項目依靠兒童對兒童的辦法,這種辦法已證明十分成功。

評價該例句:好評差評指正

Cette solution pragmatique s'est révélée être très utile.

事實證明這一實際辦法非常有用。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à présent, cette approche s'est révélée efficace.

迄今為止這個辦法行之有效。

評價該例句:好評差評指正

Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.

事實證明這一判斷是正確的,原因如下。

評價該例句:好評差評指正

La méthode des comptes satellites s'est révélée efficace pour ces secteurs.

附屬帳戶辦法已經在這樣的部門取得了成功。

評價該例句:好評差評指正

Cette paix depuis longtemps recherchée est finalement arrivée et s'est révélée irréversible.

這一渴望已久的和平最終到來,它難以逆轉。

評價該例句:好評差評指正

Cette société s'est révélée être la moins-disante et a remporté le marché.

這家公司后來得到了合同,因為它出的價格最低。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Mais lorsque la véritable identité de son auteure fut révélée, les ventes firent un bond de géant.

但當其作者的真實身份被揭穿后,銷量出現了巨大的飛躍。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Quand, des années plus tard la peste s’abat sur la cité, la véritable identité d’Oedipe est révélée.

當多年后,瘟疫襲擊了這個城市,Oedipe的真實身份被揭露。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Une rapidité qui peut être liée à son ambition révélée par une bourde de Jean Castex.

這種迅速的崛起可能與他的雄心有關,讓·卡斯特克斯的某次失言透露了這一點。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Finalement, j'essaye d'imaginer, c'est un chantier, je n'ai pas une vérité révélée, je construis un objet.

最終,我試圖想象,這是一個工地,我沒有被揭示的真理,我在構建一個對象。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Elle s’est révélée également très active contre un champignon pathogène qui est le champignon aspergylus responsable de l’aspergylose.

它對一種致病真菌也非常有效,這種真菌是導致天皰瘡的天皰瘡真菌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

La réforme des retraites sera finalement révélée le 10 janvier.

養老金改革最終將于1月10日揭曉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une mesure prise l'an dernier qui s'est révélée plut?t efficace.

去年采取的措施被證明是非常有效的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'affaire a mobilisé de nombreux policiers, mais s'est finalement révélée non fondée aujourd'hui.

這起案件動員了許多警察,但最終在今天被證明是毫無根據的。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Si la prévision s'est révélée fausse. L'accusation l'est également. Désintox s'est procuré les cartes météo de l'époque, fran?aise comme britannique.

如果預測結果是錯誤的。那指責也會是錯的。Désintox獲得了當時的天氣圖,包括法國和英國的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'affaire, révélée en 2015, a provoqué la chute des 2 dirigeants.

- 該案于 2015 年披露,導致 2 位領導人倒臺。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Elle est?en bon état et s'est révélée parfaitement étanche.

它狀況良好,已被發現完全防水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ce couple d'amis, la facture s'est révélée plus salée que d'habitude.

對于這對朋友來說,賬單比平時要高。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

Selon l’étude de l’Institut national de la consommation révélée ce lundi, elle contiendrait des substances cancérigènes.

根據美國國家消費者事務研究所周一公布的研究,它含有致癌物質。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: L'Ukraine pourra-t-elle profiter de la fragilité révélée de la Russie?

- E.Tran Nguyen:烏克蘭能夠利用俄羅斯暴露出來的脆弱性嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Une affaire révélée en 2017. Et Olaf Scholz a démenti, a nié, toute implication dans cette affaire.

2017 年揭露的一個案件。奧拉夫·舒爾茨否認、否認與此案有任何牽連。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

C'est l'information révélée ce matin par le général Campbell, qui dirige la mission de l'OTAN en Afghanistan.

這是北約駐阿富汗任務負責人坎貝爾將軍今天上午透露的信息。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

Cette affaire a été révélée par une commission d’enquête de l’Agence mondiale antidopage après un an de travaux.

世界反興奮劑機構的調查委員會經過一年的工作, 終于揭露了這起案件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

L'affaire, révélée ce mardi, a éclaté en mars dernier, lorsque la victime s'est présentée à la police parisienne.

該案于周二披露,于去年 3 月爆發,當受害者向巴黎警方報案時。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans leur plainte, révélée par les médias américains, elles accusent la chanteuse d'avoir créé un environnement de travail hostile.

美國媒體披露的投訴中,他們指責這位歌手創造了一個充滿敵意的工作環境。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Cette approche s'est révélée vingt fois moins co?teuse que les techniques de dissémination au sol employées habituellement.

事實證明,這種方法比通常采用的地面傳播技術便宜 20 倍。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com