贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

在眾人譴責的目光之下,男人一臉不安,尷尬地回到自己的角落。

評價該例句:好評差評指正

L'attitude réprobatrice de la société et la résistance opposée par les partenaires limitent la portée des services disponibles.

在社會上的恥辱感和伴侶的抵制限制了人們接受所提供的服務。

評價該例句:好評差評指正

La Dominique, par exemple, dispose d'un programme de formation continue pour lutter contre l'attitude réprobatrice de la société et offrir un soutien aux malades.

例如,多米尼加不斷開展教育方案以減少恥辱感,并向艾滋病毒/艾滋病病人提供支持。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes et les filles vivant avec le VIH et celles qui souffrent du sida doivent subir l'attitude réprobatrice de la société face à la pandémie.

感染艾滋病毒或受艾滋病影響的婦女和女童遭受社會對這一大流行病的歧視。

評價該例句:好評差評指正

Le?Gouvernement a souligné qu'il était impossible d'imposer une coopération et qu'il fallait tenir compte des spécificités et réalités de chaque pays en s'abstenant d'afficher des attitudes réprobatrices.

政府強調,合作不能強加,而必須考慮到每個國家的具體國情和現實,不得采取非難性的做法。

評價該例句:好評差評指正

L'attitude réprobatrice que la société peut avoir à l'encontre de questions sensibles comme la violence familiale ou l'abus sexuel interdit souvent aux femmes d'intenter des poursuites en la matière.

在社會中,如果讓人知道了一些敏感問題(例如:家庭暴力或性虐待),往往是一件不光彩的事,這常使婦女不愿意花錢處理這類事情。

評價該例句:好評差評指正

Malgré l'opinion réprobatrice de la religion au sujet du trafic de drogues, cette industrie est devenue aux yeux d'un grand nombre de?paysans afghans un mécanisme de survie économique acceptable.

盡管從宗教角度對毒品販運活動持否定態度,但對大多數農村阿富汗人來說,這一產業現已得到普遍認可,成為經濟上的一條活路。

評價該例句:好評差評指正

Les attitudes réprobatrices, telles que celles affichées dans les politiques nationales qui interdisent l'entrée des étrangers séropositifs, vont à l'encontre de l'objectif d'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux services d'accompagnement.

以艾滋病毒為恥的態度,例如不準許感染艾滋病毒的外國人入境的國家政策所反映的態度,只會破壞而無助于實現普遍提供艾滋病毒預防、治療、護理和支助服務。

評價該例句:好評差評指正

Les affaires concernant les femmes sont entendues séparément de celles des hommes de sorte que les femmes échappent à l'attitude réprobatrice de la société que susciterait leur apparition devant le tribunal, en même temps peut-être que des criminels parfois violents.

由于婦女案件與其他案件分開審理,婦女可以避免與暴力犯罪者同時出現在一個法庭所帶來的社會污名化。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bonne nuit, lan?a Harry à Hermione qui avait un air aussi réprobateur que Percy.

“晚安。”哈利回頭對赫敏喊道,她和珀西一樣繃著臉。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Hermione lui jeta un regard réprobateur et Ron changea aussit?t de cap.

赫敏警告地瞪了羅恩一眼,羅恩趕緊換了一種說法。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred, George et Ron éclatèrent de rire mais Hermione avait un air réprobateur.

弗雷德、喬治和羅恩笑了起來,但赫敏用責備的眼光看著他們。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Percy Weasley passa la tête par l'entrebaillement de la porte, l'air réprobateur.

珀西韋斯萊從門縫里探進頭來,一臉不滿的神情。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un air réprobateur, Hermione tendit la main et ramena Harry vers sa chaise.

赫敏發出很響的砸嘴聲。她伸手把哈利拉回到座位上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Montrez-moi ?a, dit-elle d'un ton réprobateur en arrachant la tasse de Harry des mains de Ron.

“讓我看看,親愛的。”她不高興地對羅恩說,迅速走過來,一把奪過羅恩手里的茶杯。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes en retard, dit le professeur d'un ton réprobateur lorsque Harry ouvrit la porte de la salle.

“你們遲到了,孩子們!”哈利推開了教室門,弗立維教授譴責地說。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et, quand les autres avaient un regard réprobateur, ?a les incitait à ne pas sortir du sentier de la vertu.

當他人投以責備的目光時,這激勵著他們不偏離道德之路。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Madame Pomfresh referma la porte sur eux d'un air réprobateur et Ron et Hermione se rapprochèrent du lit de Harry.

龐弗雷夫人在他們身后關上了門,一臉不高興的樣子。羅恩和赫敏走近哈利床前。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Si j'ai besoin d'une vendeuse, mademoiselle, je vous ferai signe, répondit la femme affligeant sa petite fille d'un regard réprobateur.

“小姐,我要是需要售貨員的話,我會叫您的。”這位母親一邊回答,一邊向她女兒投去責備的目光。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Le visage de l'Autodidacte, jaune et dur comme un coing, s'est figé dans un tétanos réprobateur.

自學者的臉又黃又硬,像榅桲,因責備的破傷風而僵硬。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Imputation d’autant plus fausse d’ailleurs que depuis un an Swann n’allait plus guère que chez les Verdurin. Mais le seul nom de personnes qu’ils ne connaissaient pas était accueilli chez eux par un silence réprobateur.

這指責可真是太離奇了,這一年來斯萬幾乎除了維爾迪蘭家以外哪家也不去,可是他們一聽這些他們所不認識的人的名字就氣得默不作聲。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Dans la gare où elle travaille, Seema n’est pas seule, trente-neuf autres femmes occupent différents postes : guichetière, conductrice de train, agent de sécurité, toutes défient les opinions sexistes, les regards insistants ou réprobateurs de certains usagers.

在她工作的車站里,希瑪并不孤單,其他三十九名女性占據了不同的職位:售票員、火車司機、保安,都無視性別歧視的觀點,一些用戶堅持不贊成的樣子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

On pensait… Hermione lui jeta un regard réprobateur et Ron changea aussit?t de cap.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Vous êtes en retard, dit le professeur d'un ton réprobateur lorsque Harry ouvrit la porte de la salle.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Et Hermione serra les lèvres, l'air court, où c'est et réprobateur.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

Marie me regarda d'un air réprobateur que je ne lui connaissais pas et dit simplement : ? Et tu crois que c'est sain à ton age d'habiter dans la maison de ses parents ? ?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com