La République tchèque se considère comme un pays réformiste.
捷克共和國認為本身是有意進行改革的國家。
Ces représentants du mouvement réformiste ont effectivement tenu des réunions, qui ont d'autant moins pu échapper à l'attention des autorités saoudiennes que des représentants de ces mêmes autorités ont assisté à certaines d'entre elles.
“這些革新運動的代表確實舉行過各種會議,對此沙特政府也非常清楚,當局自身派出了代表參加了其中一些會議。
En l'absence apparente de motif professionnel au renvoi du professeur?Muzzaffar, il est affirmé qu'il s'agit de représailles d'ordre politique en raison du soutien apporté par le professeur au leader de l'opposition Ibrahim?Anwar et au mouvement réformiste.
鑒于解雇Muzaffar教授顯然不是以合理的學術(shù)理由為根據(jù),解雇據(jù)稱是對他支持反對派領袖Ibrahim Anwar和改革運動的政治報復。
Au fil de cette transformation, la réforme prend de l'ampleur et les gouvernements qui ont opté pour des idées réformistes se voient accorder une crédibilité accrue, notamment parmi les électeurs dont les voix n'étaient pas entendues auparavant.
由于發(fā)生這種轉(zhuǎn)變,改革有了動力,擁護改革思想的政府的公信力,特別是在以前無人傾聽其呼聲的那些政治選民中的公信力,越來越高。
Bien entendu, les électeurs de la Bosnie-Herzégovine ne sont pas les seuls à avoir sanctionné un gouvernement réformiste par le biais des urnes?: il s'agit d'un phénomène qu'ont connu presque tous les pays d'Europe centrale et d'Europe orientale.
當然,波黑選民并非一致要在投票時懲罰改革派政府,而這是整個中東歐大部分國家的一種模式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La France a vainement tenté de recoller les morceaux, souvenez-nous du G7 de Biarritz, en 2019, lorsqu'Emmanuel Macron avait tenté d'organiser une rencontre entre Trump et le ministre iranien des affaires étrangères de l'époque, le réformiste Javad Zarif.
法國徒勞地試圖收拾殘局,記得 2019 年在比亞里茨舉行的 G7 會議,當時伊曼紐爾·馬克龍試圖組織特朗普與當時的伊朗外交部長,改革派賈瓦德·扎里夫之間的會晤。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com