L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.
印度是全球環境基金和《蒙特利爾議定書》項目的主要受惠國。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案壓縮前都應與受援國協商。
Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.
第二,援助應當考慮到受援人的飲食習慣。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年的寬限期償付貸款。
Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et?partagées avec les autres éducateurs.
獲獎人員的最佳教學方法受到宣傳,與其他教員共享。
Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.
但從根本上講,發展是捐助者與受援者之間討價還價的一個對象。
Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.
津巴布韋曾經是一個主要糧食出口國,現在它已經成為糧食接受國,而且其需要正在增加。
La responsabilité des états Membres doit être renforcée, en particulier celle des états Membres récipiendaires.
成員國的責任應予加強,尤其是受援成員國的責任。
Ha?ti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.
海地是加拿大發展援助的第二大接受國,僅次于阿富汗。
En outre, il est d?ment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.
應隨著時間的推移,適當顧及公平地域平衡原則。
Dix-neuf?récipiendaires du prix Nobel de la?paix ont souscrit à cette initiative.
這一倡議已獲得到19名諾貝爾和平獎獲得者的贊同。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17?ONG retenues par le Fonds mondial.
不過,這兩家接收方依然享有自主權,可以與世界基金接受的17家非政府組織共同工作。
L'idée selon laquelle les pays en développement ne seraient que des récipiendaires d'aide est un mythe.
認為發展中國家只是接受援助,這種看法毫無根據。
Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.
他還獲得外國政府頒發的許多勛章和獎章。
Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.
一旦我們確定達到了這些標準,我們就向接受國作出這樣的說明。
Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.
所有項目、活動或合作活動都必須事先有受援國國家當局核可。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
諾貝爾獎獲得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演講。
L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'état récipiendaire et ses citoyens.
當發展援助支持由受援國及其公民自己制定的計劃時,成績最為顯著。
Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux états-Unis.
美國官員也在盡力從收件人的電子郵件收件箱(設在美國)取得此一信息。
Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.
世界糧食獎的最近得主采用了發展和減緩貧窮的新辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Cao Pi se déclare empereur et récipiendaire du mandat céleste, il se considère comme le souverain unique de tout ce que l'on trouve ? Sous-le-Ciel ? , soit le monde connu.
曹丕自稱皇帝,擁有天命,他認為自己是“天下”的唯一統治者,即已知世界的唯一統治者。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋