贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈濃密的寶石紅色,酒體柔和,具有具有濃郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料氣息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y compris le saphir, rubis, Bristol-hee, "Topaz", Améthyste, Crystal Lotus, grenat et d'autres pierres semi-précieuses.

包括藍(lán)寶石、紅寶石、碧熙、黃玉、紫晶、芙蓉晶、石榴石等各類(lèi)寶石半寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des?montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et?rubis.

估價(jià)物品包括戒指、耳環(huán)、項(xiàng)鏈和手表,嵌有珍珠或鉆石、藍(lán)寶石、綠寶石和紅寶石等寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres?bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠寶首飾包括若干項(xiàng)鏈、手鐲、戒指、耳環(huán)以及其他鑲嵌珍珠或鉆石、綠寶石和紅寶石等寶石的首飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bordeaux, France, le vin rouge repute, satyrique etait la couleur rubis, ar?me, le go?t moelleux, cela n'a aucun sens de la noble astringent doux et fruite riche.

法國(guó)波爾多著名紅葡萄酒,酒色呈紅寶石色,香氣濃郁,口感圓潤(rùn),毫無(wú)澀感,味甘富含高貴果味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.

酒評(píng)TastingNote:深邃的紅寶石色,充滿(mǎn)了紅水果的香味,略帶一些植物和香料的味道,讓我隱隱感到地中海的氣息,口感柔和且悠長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

她們凝視我極盡奢華的外表,贊嘆那些繁復(fù)矯情的裝飾,對(duì)那些被人造光束照亮的紅綠寶石驚嘆不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Analyse Visuelle : Le robe bien clairet en rubis claire, avec un reflet rose orangé, bien fluid et léger, limpide en brillant. Ce vin encore jeunes selon son analyse visuelle.

淺紅寶石色酒裙,粉橘紅色酒環(huán),流動(dòng)性強(qiáng),明亮清澈。根據(jù)視覺(jué)分析,本支酒依舊年輕,屬輕酒體型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她們每人面前都有一份精致的餐具——一個(gè)巨大的金盒里放著一把湯匙和一副刀叉,湯匙和刀叉都是用純金鑄成的,上面嵌鑲著金剛鉆和紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD?1?158?270, dont: a)?une parure de diamants et rubis (USD?248?893); b)?une parure de diamants avec monture en?platine (USD?193?339) (collectivement, les ?biens expertisés?).

在第二件“非常大或復(fù)雜”的珠寶索賠中,索賠人說(shuō)損失了價(jià)值1,158,270美元的珠寶,包括下述兩件珠寶物品:(a) 鉆石和紅寶石套件(248,893美元);以及(b) 白金鑲邊的鉆石套件(193,339美元)(共同作為“估價(jià)物品”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de?diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry?Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et?d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.

小組注意到,在原索賠中,這套首飾被稱(chēng)為鉆石和紅寶石首飾,而不是Harry Winston牌全鉆石首飾,用作證明的發(fā)票是入侵結(jié)束后重新開(kāi)出的一套鉆石和綠寶石首飾發(fā)票,而作為證據(jù)提供的照片則顯示索賠人佩戴的是一套珊瑚首飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

憨第德 Candide

Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l’or, les rubis, et les émeraudes.

兩位旅客少不得把黃金,碧玉,寶石,撿了許多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à coté, dans une vitrine, était exposée une splendide épée d'argent, à la poignée incrustée de gros rubis.

旁邊一個(gè)玻璃匣子里放著一把銀光閃閃的寶劍,劍柄上鑲著大顆的紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我記得 我如何璀璨綻放在陶瓷、縞瑪瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母貝、藍(lán)寶石、紅寶石之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rubis incrustés dans la poignée étincelaient à la lueur des flammes qui br?laient dans la cheminée.

紅寶石在火光的映照下閃亮奪目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ciel avait pris une teinte grise mêlée de lueurs pourpres, tandis qu'à l'ouest scintillait un halo rouge couleur de rubis.

天空晴朗,灰中帶紫,但是西方還有一抹殘紅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音書(shū)以純金裝訂,飾以祖母綠和紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, vous avez une reliure en or massif, avec des émeraudes, des rubis.

- 這里有純金裝訂,鑲有祖母綠、紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

L’antichambre n’était à la vérité incrustée que de rubis et d’émeraudes ; mais l’ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.

固然,穿堂僅僅嵌著紅寶石與碧玉;但鑲嵌的式樣補(bǔ)救了質(zhì)料的簡(jiǎn)陋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

人群擁來(lái)?yè)砣ィ袷且坏烙伤{(lán)寶石、紅寶石、翡翠、貓眼石和金剛石組成的渦流一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Il s'agit probablement d'un laser à rubis, son faisceau rouge ne nous conviendra pas, j'en ai bien peur. Il nous faudrait un appareil plus puissant.

“那可能是紅寶石激光器,我擔(dān)心它發(fā)出的紅色光束不太能滿(mǎn)足我們的需要。我們必須找更高強(qiáng)度的設(shè)備。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.

他在行李中帶回了成堆的寶石、鮮紅色紅寶石、深藍(lán)色藍(lán)寶石、深綠色祖母綠和閃閃發(fā)光的鉆石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il hésita un instant, puis s'approcha du bureau et y posa le Choixpeau magique, l'épée incrustée de rubis et ce qui restait du journal intime de Jedusor.

哈利遲疑了片刻,走到書(shū)桌旁,把分院帽、鑲著紅寶石的銀劍,以及里德?tīng)柲潜救沼浀臍埡。粯右粯佣挤旁谧郎稀?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Ce nouveau panneau couleur rubis est vendu 5 fois plus cher qu'un panneau standard chinois, mais il a re?u l'agrément des architectes des Batiments de France.

- 這種新型紅寶石色面板的售價(jià)是標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)面板的 5 倍,但它已獲得法國(guó) Batiments de France 建筑師的認(rèn)可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Ah ! bien ouiche ! on ne pourrait pas dire si c’est fait avec de la colle, avec du rubis, avec du savon, avec du bronze, avec du soleil, avec du caca !

嗨!誰(shuí)也說(shuō)不上那是用什么畫(huà)的,是膠?是寶石?是胰子?是青銅?是陽(yáng)光?還是屎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette bo?te contenait une substance onctueuse à demi solide, dont la couleur était indéfinissable, grace au reflet de l’or poli, des saphirs, des rubis et des émeraudes qui garnissaient la bo?te.

匣里裝著一種稠膩的膠凍,因?yàn)橄簧涎b飾著金子、翡翠、紅寶石和藍(lán)寶石,映得匣里五彩繽紛,所以看不清這種膠凍的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Il prit envie aux voyageurs d’en ramasser quelques uns ; c’était de l’or, c’était des émeraudes, des rubis, dont le moindre aurait été le plus grand ornement du tr?ne du Mogol.

兩位旅客心中一動(dòng),隨手撿了幾塊:原來(lái)是黃金,是碧玉,是紅寶石,最小的一塊也夠蒙古大皇帝做他寶座上最輝煌的裝飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話(huà)集

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她們每一個(gè)人面前都有一副極其華麗的餐具,一個(gè)大的金匣子,里面有一把勺子,一柄餐叉和一把純金的小刀,小刀上還鑲著鉆石和紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! n’en faites rien ; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis. Ce sont ses manières d’agir ; que voulez-vous, il faut le prendre comme il est.

“我求您別那么干,那樣的話(huà),他只會(huì)再送您一只用翡翠或極大的紅寶石雕成的杯子。這是他的一貫作風(fēng),您只能遷就他一下了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Dans chaque fève, il y a vingt mille molécules. Et donc, dans ces molécules, on a retrouvé les caractéristiques pour avoir le go?t et la couleur pour obtenir le chocolat rubis, en fait.

每顆豆子有兩萬(wàn)個(gè)分子。因此,在這些分子中,我們發(fā)現(xiàn)這些特征具有獲得紅寶石巧克力的味道和顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Emeraudes, diamants et rubis doivent ensuite être retaillés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com