贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il y?a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

雖然在宗教儀式活動中是平等的,但在日常生活中卻是有區別。

評價該例句:好評差評指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士問,切割女性生殖器官的習俗在農村婦女中盛行。

評價該例句:好評差評指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因習俗儀式而殺害和殘害兒童的事件得到舉報。

評價該例句:好評差評指正

La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.

要把這種討論流于形式的傾向年復一年得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de?sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有關儀式殺人和巫術的報告在當地社會中造成嚴重恐慌。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à ?discuter de ce qu'il y a lieu de discuter??

為什么要重復“討論應該討論什么”這一老的調子?

評價該例句:好評差評指正

Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.

《刑法典》經過修改,為保護婦女和兒童免遭儀規的奴役提供了保障。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些國家確有祭祀殺人的指稱。

評價該例句:好評差評指正

à part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.

除了女性外陰殘割之外,還有關于儀式殺人和神裁判法的報告。

評價該例句:好評差評指正

Le concept de pollution rituelle est absent, mais il se trouve remplacé par des notions de privilèges et de honte.

制度上污染概念是不存在的,而代之以特權和恥辱的概念。

評價該例句:好評差評指正

La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.

對寡婦進行儀式洗禮并不是布隆迪的習俗,而且寡婦及其子女得到了支助。

評價該例句:好評差評指正

Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.

學期應考慮到并設法適應文化習俗以及農業季節和儀典時期。

評價該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par la persistance des mariages précoces et d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme celles du trokosi (servitude rituelle).

委員會還對早婚及神之奴(Trokosi)等其他有害傳統習俗依然存在表示關注。

評價該例句:好評差評指正

On fait aussi appel à des remèdes traditionnels ou à des cérémonies rituelles pour garantir que l'enfant soit bien un gar?on.

人們為了想要得到男孩或女孩,還常使用傳統藥品,舉行某些儀式。

評價該例句:好評差評指正

De fa?on presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委員會幾乎例行公事不得重復過去一年的一連串失敗,而所有這些失敗都盡人皆知。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.

在有些地方,以宗教儀式取代了實際切割,許多女孩都拒絕受到切割。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les réunions avec les pays fournisseurs de contingents ne sont devenues guère plus que des séances d'information rituelles organisées par le Secrétariat.

結果,部隊派遣國會議幾乎成了秘書處舉行的例行公事的情況介紹。

評價該例句:好評差評指正

La loi interdit aussi aux Ouzbeks de se produire en public en tenue ?rituelle?, interdiction vague qui vise souvent les vêtements religieux de tous types.

法律還禁止烏茲別克人在公開場合著“禮儀”服飾,這一模糊的禁令常常用來限制所有類型的宗教服飾。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

我們曾多次表示不贊成一般性發言一個接著一個的老一套做法,我們所有人都能夠背下來這些發言所重申的立場。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因為每一次茶事中的此時此地此情此景都獨到僅有不可復制,所以“一期一會”實為每一次獨一無二的相會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

這里有各種儀式,如祈禱、祭祀和占卜。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le serveur déposa la glace rituelle sur la table, Susan sourit et l’éloigna discrètement d’elle.

服務生把那杯充滿儀式感的冰激凌放在了他們的桌子上,蘇珊笑了笑,卻把它往外推了推。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.

食罪者,字面意思是“食罪者”,負責吞噬儀式食物。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.

然后是祭祀儀式,有煙斗、品貍和各種舞蹈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le premier à décrire cette veillée rituelle est d'ailleurs Chrétien de Troyes, au 12e siècle.

第一個描述這種守夜儀式的人是12 世紀的克雷蒂安·德·特羅亞。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

這是交際界的俗套話,是對誹謗者的假保證。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais le mort doit d'abord prouver qu'il conna?t les formules magiques et rituelles indispensables à sa résurrection.

但死者必須首先證明他知道對他復活至關重要的魔法和儀式公式。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

La rituelle est de partager une cahouète avec moi.

儀式是和我分享一個花生。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

C’est une danse rituelle pour être acceptée à Eden.

這是一種被接納進入伊甸園的儀式舞蹈。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

C'est une fa?on formelle, rituelle de transmettre l'autorité du chef d'état.

這是傳遞國家元首權威的一種正式的、儀式性的方式。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une cohorte de prêtres l'accompagnait et récitait des formules rituelles destinées à rendre le parcours du mort le plus serein possible.

一隊祭司陪伴著,誦讀著儀式用語,旨在使死者的旅程盡可能平靜。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de fa?on rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必須以儀式的方式送入墳墓,不得事后處理。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Puis il verse du vin sur son front, et promène son couteau sur le dos de l'animal, tout en pronon?ant des paroles rituelles.

然后,他將酒倒在動物的頭上,并用刀在其背上劃過,同時口中念著贊美詩和祈禱。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces nourritures rituelles se distinguent nettement : marquées d'un sceau, d'une croix chrétienne ou du nom de la personne, elles peuvent même être moulées à son effigie.

這些儀式所用的食品有明顯的區別:這些面包標有印章、基督教十字架或人名,甚至可以用他的肖像來塑形。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et ?a pourrait presque être marrant si ?a ne se traduisait pas par des têtes coupées comme en 2017, où cinq personnes ont été tuées lors d'une attaque rituelle.

如果這不會導致禿頭者被砍頭,那幾乎是一件很有趣的事情,就像 2017 年發生的那樣,當時有五人在一次儀式襲擊中喪生。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s’agit de supprimer un bien que l’on possède, en l’offrant de fa?on symbolique et rituelle à une divinité.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年7月合集

Ces réunions sont rituelles, et le fait que des responsables politiques fran?ais, disons opposés au régime iranien, y participent, c'est également rituel.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com