贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他們反應(yīng)很快,在給顧客打折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接著,幾十位顧客進(jìn)入了商店,成了第一批享受折扣的客人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les taux effectifs, après?ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退稅和扣稅以后的實(shí)際關(guān)稅率甚至更低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退稅計(jì)劃的運(yùn)作有了改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多種產(chǎn)品的增值稅折扣被減少或是取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?société n'a eu d'autre choix que de ?réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire?.

Ansaldo說它被迫“在打了一個(gè)額外的商業(yè)折扣后”將該設(shè)備重復(fù)應(yīng)用在“另一個(gè)同樣的外國廠房中。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采購科喪失了合并其采購需求從而得益于削減成本的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au titre de ce système de ??classement des revenus??, les bénéficiaires recevraient un ??certificat de recettes non liquides??, des crédits d'imp?t et d'autres formes de ristourne.

作為這種“確認(rèn)收入”制度的一部分,受款人將收到“非現(xiàn)金收入證書”、稅額減免或其他退款手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、給予常客的回扣或獎(jiǎng)勵(lì)以及其他改變消費(fèi)者支付的價(jià)格的計(jì)劃,也使情況更為復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les zones franches industrielles, les?entrep?ts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

這種選擇性自由化的例子包括出口加工區(qū)、保稅倉庫和退稅制度以及在一段時(shí)期內(nèi)逐步減少關(guān)稅的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?conviendrait de clarifier l'article?2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

對(duì)《反傾銷協(xié)定》第2.4條應(yīng)予以澄清,以確保根據(jù)通行商業(yè)慣例和實(shí)際情況作出退稅調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'imp?t sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亞報(bào)告了類似的辦法,但所采用的不是直接價(jià)格的折減,而是所得稅扣減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在評(píng)估發(fā)展中國家的退稅制度時(shí),如果出口者無力查明個(gè)別的投入,則應(yīng)接受整體證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些國家的法規(guī)中采用了較高的舉證責(zé)任標(biāo)準(zhǔn),用以拒絕或盡量縮小根據(jù)有效退稅要求可作出的正常值調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?prix?final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en?sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同價(jià)格是按報(bào)價(jià)并計(jì)入任何變更以及其他會(huì)使原商定數(shù)額增減的合同應(yīng)收及應(yīng)扣項(xiàng)計(jì)算得出的工程總計(jì)價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?prix?final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同價(jià)格是按報(bào)價(jià)并計(jì)入任何變更以及其他會(huì)使原商定數(shù)額增減的合同應(yīng)收及應(yīng)扣項(xiàng)計(jì)算得出的工程總計(jì)價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同價(jià)格是按報(bào)價(jià)并計(jì)入任何變更以及其他會(huì)使原商定數(shù)額增減的合同應(yīng)收及應(yīng)扣項(xiàng)計(jì)算得出的工程總計(jì)價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les estimations, l'Union européenne et ses états membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3?milliards et les états-Unis 868?430?000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

歐洲聯(lián)盟及其成員國每年提供的補(bǔ)貼估計(jì)為15億美元,日本接近30億美元,美國為8.6843億美元,其中1.5億美元是船用柴油退稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme?Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne?plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 檢察機(jī)關(guān)向法院提交了一個(gè)經(jīng)過證明的電報(bào)副本;據(jù)稱,電報(bào)是Cagas先生向Arevalo醫(yī)生的丈夫發(fā)送的,請(qǐng)他轉(zhuǎn)告他的妻子Arevalo醫(yī)生,購買藥品時(shí)不要再要求回扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'imp?t, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些國家強(qiáng)調(diào),它們決心提高與自然資源管理和當(dāng)?shù)匕l(fā)展有關(guān)的籌資活動(dòng)機(jī)制(農(nóng)業(yè)信貸、村級(jí)投資基金、部分退稅、自然資源開發(fā)稅,等等)的效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

Tenir le régime mannequin, ?a mérite une petite ristourne !

保持模特兒身材,確實(shí)值得些折扣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans cette station, ces automobilistes espèrent une nouvelle ristourne.

在這個(gè)車站,這些駕車者希望獲得新的優(yōu)惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

En France, le gouvernement accorde depuis le printemps une ristourne sur le litre de carburant.

在法國,自春季以來,政府一直在對(duì)每升燃料給予回扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cet après-midi, à l'Assemblée, le gouvernement s'est engagé à augmenter la ristourne prévue.

今天下午,在大會(huì)上,政府承諾增加計(jì)劃的回扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement demande une ristourne de 10 % sur le tarif des péages pour l'été.

政府要求對(duì)夏季的通行費(fèi)率給予 10% 的回扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

La fin de la ristourne approche à grands pas.

回扣的結(jié)束正在迅速臨近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour l'instant, aucune information supplémentaire sur cette ristourne.

- 目前,沒有關(guān)于此折扣的更多信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous êtes dans l'illusion d'une forte ristourne.

你是在大折扣的錯(cuò)覺下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Si on peut avoir une ristourne, c'est très bien. - Pour moi, c'est une petite aide.

如果我們能有折扣,那很好。- 對(duì)我來說,這是一個(gè)小小的幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une petite ristourne, une rustine pour quelques mois.

- 這是一個(gè)小回扣,幾個(gè)月的補(bǔ)丁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il faut accorder une ristourne sur les carburants.

必須給予燃油折扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour y faire face, vous allez voir que les promoteurs ont décidé de lancer de multiples ristournes.

為了解決這個(gè)問題,你會(huì)看到促銷員決定推出多重折扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour faire baisser la facture, les compagnies profitent des ristournes des aéroports.

為了降低費(fèi)用,公司利用機(jī)場(chǎng)折扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

La ristourne pourrait être envisagée si les prix dépassent les 2 euros le litre.

- 如果價(jià)格超過每升 2 歐元,可以考慮打折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Parmi les pistes sérieuses, la fin de la ristourne sur le gazole non routier.

其中最嚴(yán)重的途徑之一是非道路柴油退稅的結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le sans-plomb 95 bondit de 7,3 centimes, à 1,66 euro, malgré les ristournes.

盡管有折扣,無鉛 95 仍上漲 7.3 美分,至 1.66 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ristourne du gouvernement devrait être remplacée par une aide pour les gros rouleurs uniquement.

政府回扣應(yīng)僅由對(duì)大型騎手的援助取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le 1er janvier, la ristourne sur le carburant de 10 centimes par litre s'éteindra.

1 月 1 日,每升 10 美分的燃油折扣將結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Coup de pouce aussi pour sa voiture avec les ristournes à la pompe de l'Etat.

- 還通過國家泵的回扣為他的汽車加油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vinci propose une ristourne de 20 % si on s'abonne et qu'on paie en chèque-vacances.

如果您訂閱并使用假期優(yōu)惠券付款,Vinci 會(huì)提供 20% 的折扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com