贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il n'y a rien en lui qui me repousse.

他身上沒有什么使人感到厭惡的。

評價該例句:好評差評指正

On sait bien quelle est la partie qui repousse ce processus.

哪一方正在拖延進程是顯而易見的。

評價該例句:好評差評指正

C'est exactement pour cette raison que le Frente POLISARIO le repousse catégoriquement.

正因為如此,波利薩里奧陣線堅決反對該提案。

評價該例句:好評差評指正

Les feuilles repoussent.

葉子重新長出來了。

評價該例句:好評差評指正

Elle repousse sa voiture.

她推她的車。

評價該例句:好評差評指正

Pour cette raison, Isra?l repousse le rapport et votera contre lui.

為此以色列拒絕接受上述報告并將對它投反對票。

評價該例句:好評差評指正

Chacun de ces événements repousse toujours plus loin le règlement politique.

這些發展都使得政治解決的前景變得渺茫。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de terroristes sont les branches, on en coupe quelques-unes, mais elles repoussent ailleurs.

恐怖主義網絡就象樹枝:砍掉一些,還有其他,并將繼續生長。

評價該例句:好評差評指正

On s'en remettra autant que possible à la repousse naturelle dans les ?lots de reverdissement.

再植被島嶼應盡可能依賴天然重新植被。

評價該例句:好評差評指正

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'age d'avoir des enfants.

此種增加是當今更多的婦女故意推遲生育子女而造成的。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc dé?u de voir que le Comité repousse la prise d'une décision sur cet instrument.

因此,令人失望的是,委員會推遲了有關這份文書的行動。

評價該例句:好評差評指正

La Mission a pu observer la repousse de l'herbe, des plantes et des arbustes après les incendies.

評估團對火災后重新生長的各種草本植物和灌木植被進行了觀察。

評價該例句:好評差評指正

Les substances perfluorées possédant de longues cha?nes de carbone, comme le sulfonate de perfluorooctane, repoussent l'eau et les lipides.

全氟化物質具有長碳鏈,包括全氟辛烷磺酸,既具有防脂性,又具有防水性。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement cubain repousse énergiquement, une fois de plus, son insertion infame dans cette liste unilatérale et illégitime.

古巴政府再次拒不接受將我國無端列入這一單方面的名單。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l repousse les initiatives lancées à la Quatrième Commission et dans d'autres instances, qui préjugeraient du résultat de ces négociations.

以色列拒絕第四委員會及聯合國其它機構提出的,旨在預先決定這些談判結果的倡議。

評價該例句:好評差評指正

C'est là un sérieux revers pour l'économie mondiale, qui repousse la possibilité pour les pays en développement d'accro?tre leur participation au commerce international.

這對全球經濟,特別是對發展中國家加強其國際貿易參與度的機會而言是一個嚴重挫折。

評價該例句:好評差評指正

Malgré de nombreuses difficultés, le Gouvernement résiste et repousse les multiples tentatives pour le renverser et s'emparer illégalement du pouvoir par la force.

盡管存在多方面的制約,但政府仍在抵制并反擊以武力手段非法將其推翻和奪權的多次企圖。

評價該例句:好評差評指正

Le report des dates des scrutins repousse d'autant l'investiture du Président Préval à la magistrature suprême, qui doit prêter serment devant le nouveau parlement.

投票日的延期使普雷瓦爾總統就任元首的日期相應推遲,他必須在新議會宣誓就職。

評價該例句:好評差評指正

Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.

維持和平行動部的干部數量明顯不足,導致日常事務纏身,無暇顧及改革過時落后的程序和體制。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain, nous sommes à Budy Gaya, cette fois-ci, aucun guest house ne nous repousse dehors, ceci nous laisse une meilleure impression sur cet endroit.

第二天,在菩提迦耶,沒有一個旅舍回絕我們。這讓我們深感菩提迦耶的美好。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

L'esprit sorcier

Le supraconducteur le repousse, et repousse ainsi l’aimant.

超導體阻擋了磁場,因此也推開了磁鐵。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Nous rena?trons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !

我們是頑強的種子,野火燒不盡的!”

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

Quand il repousse ? Quand on le voit ?

當它重新長出來時?當被人看到時?

評價該例句:好評差評指正
基礎法語小知識

C'est Attila, le plus célèbre roi des Huns, ce pilleur derrière qui l'herbe ne repousse pas.

這是阿提拉,匈奴國一位著名的國王。強盜過后,寸草不生。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Un des problèmes qu'on a tous : c'est qu'on repousse le bonheur.

推遲幸福。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je repousse absolument le système d’une chaleur centrale.

我完全不同意關于地心熱的說法。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

On repousse tous un petit peu notre bonheur.

我們所有人都會把幸福推遲。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais après ?a, c'est fini, le cheveu ne repousse plus.

但之后就結束了,頭發不會再長出來了。

評價該例句:好評差評指正
中法節日介紹

Ils repoussent des insectes et ont des fonctions de prévention de maladies.

香囊可以防蟲,也有預防疾病的功效。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux.

電子之間相互排斥,但又被原子核所吸引。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda-t-il, quoi de nouveau ? on repousse notre offre ?

“怎么樣,”弗蘭茲問道,“有什么新情況?他們拒絕了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.

甚至在他們的關系中害怕親密,總是排斥他人。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

La laine repousse l'eau et crée des poches d'air isolantes.

羊毛能驅水,并能產生絕緣的氣囊。

評價該例句:好評差評指正
Les frères Podcast

On est dégo?té que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.

我們很反感我們的鬧鐘響起,所以我們把鬧鐘時間推遲了一會兒。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

On va l'écrire repoussent avec -ENT, puisque les cheveux, c'est du pluriel.

我們會寫“repoussent”,詞尾是ENT,因為頭發是復數。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Mais, si l’alcool repousse le sentiment de satiété, c’est aussi pour des raisons physiologiques.

但是,就可以消除飽腹感,也是因為生理的原因。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il y a aussi les vivaces, qui survivent au froid et repoussent à chaque printemps.

還有一些多年生植物,它們能經受住寒冷的考驗,每年春天都會重新生長。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

諾爾韋是保衛和平、驅逐仇恨的騎士!

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux ; ils gravitent autour.

電子之間相互排斥,但又被原子核所吸引;它們圍繞著原子核旋轉。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

為此,它們含有不同類型的過濾器,可以吸收或排斥太陽輻射。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com