贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

農業政策措施應當鼓勵農業地產的合并,從而為采用最新的農業技術和提高收成創造條件。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型農業國家,土地所有權的產權分布集中于大的土地擁有者,小的土地擁有者都被邊緣化。

評價該例句:好評差評指正

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地區被歸還的土地)重新劃塊和污水方面正在落實荷蘭皇家經濟部供資的兩個試驗項目。

評價該例句:好評差評指正

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地的重新分配應確保各片農田不僅僅能夠使用傳統的耕作方式,還能夠利用現代科技。

評價該例句:好評差評指正

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉茲農業人力資源開發中心項目的職能是,充當涉及土地合并和在合并的土地上生產大米的人力資源開發的技術中心。

評價該例句:好評差評指正

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap.?124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap.?7).

受影響物業的業主及租戶的合法權利同時亦獲得《收回土地條例》(第124章)及《業主與租客(綜合)條例》(第7章)保障。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共財產使用進程的私有化過程雖然也有一些例外情況,但也在日益削弱財產權,從而剝奪了婦女直接獲得土地的機會。

評價該例句:好評差評指正

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

飼養業和耕作方面的商業生產發展政策、農莊發展、生產土地重新規劃、建立市場制度、……幫助提高生產能力并吸引更多的女工參加服務和商業。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲歷史名勝古跡保護問題研究和宣傳中心是一個國際性非政府組織,它的非洲辦事處的分布、這些辦事處的分類方式及其組織結構都表明了這一點,它的總部設在塞內加爾(達喀爾),并有8個非洲分區域辦事處和5個大陸代表處。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com