贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut en outre reformer l'architecture financière internationale.

此外,必須改革國際金融結構。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pensons pas que le veto puisse être aboli dans un Conseil de sécurité reformé.

我們不認為,改革后的安全理事會可以廢除否決權。

評價該例句:好評差評指正

La C?te d'Ivoire a toujours appuyé le programme de reforme de l'Organisation du Secrétaire général.

科特迪瓦始終支持秘書長的聯合國改革方案。

評價該例句:好評差評指正

Les relations économiques internationales doivent être profondément reformées, en faveur d'une plus grande implication de l'Organisation des Nations Unies.

必須對國際經濟關系進行深刻的改革,以確保聯合國在更大程度上的參與。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption de cette résolution signifie une réussite stratégique importante pour le processus de reformes onusiennes tout entier.

這項決議的通過,是聯合國總體改革進程的重要戰略成就。

評價該例句:好評差評指正

Cuba con?oit qu'il est nécessaire de reformer le système, mais pas suivant la ligne exposée dans le rapport.

古巴明白,該體系需要改革,但不是按照報告所提議的方針改革。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de résistance se reforment d'abord dans la clandestinité, puis se font de plus en plus audacieux.

抵抗組織先是在地下進行革命運動,后來聲勢越來越大。

評價該例句:好評差評指正

Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La?Reforma.

締約國并應采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設施。

評價該例句:好評差評指正

Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La Reforma.

締約國并應采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設施。

評價該例句:好評差評指正

Au fur et a mesure de l'application de la politique d'ouverture,les gens ont pris conscience de la necessite des reformes.

隨著改革開放的實施,人們已經意識到必須實行一系列改革。

評價該例句:好評差評指正

La résolution que nous venons juste d'adopter est longue mais elle souscrit très clairement à l'ensemble des reformes du Secrétaire général.

我們剛通過的決議篇幅很長,但在支持秘書長的整套改革方案方面是非常明確的。

評價該例句:好評差評指正

CADEF a participé activement à la session de la reforme de la loi électorale par le Ministère de l'intérieur et des collectivités locales.

爭取婦女與兒童權利行動委員會積極參加內政部與地方行政單位召集的選舉法改革會議。

評價該例句:好評差評指正

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我們對聯合國干預行動的親身體驗使我們更堅定了我們的信念,現在比任何時候,世界都需要一個強有力、經過改革的聯合國。

評價該例句:好評差評指正

Le développement des capacités locales en vue du dialogue entra?ne un soutien des reformes plus important que celui résultant d'initiatives dirigées par des experts.

開發當地的對話能力,為改革調集了基礎廣泛的支持,其力度大于專家領導的方法。

評價該例句:好評差評指正

Ces éléments peuvent servir de base de travail pour aller de l'avant et élargir le consensus aux éléments fondamentaux de la reforme du Conseil.

因此,顯然,我們擁有各種要點,可以作為行動基礎推動和擴大在安理會改革基本方面的共識。

評價該例句:好評差評指正

Les mouvements importants de personnel ont également eu une influence sur la formation, car il a fallu constamment reformer du personnel pour éviter la perte des capacités institutionnelles.

工作人員更換頻繁還影響到培訓方案,因為不得不重復培訓,以便保持機構能力。

評價該例句:好評差評指正

Trois priorités ont été définies par cette mission, à savoir la reforme du secteur de sécurité, la bonne gouvernance et l'état de droit et, enfin, les p?les de développement.

訪問團確定的三個優先事項是安全部門的改革、善政和法治,以及建立發展支柱。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, des préoccupations géopolitiques ont amené de nombreux pays à former ou reformer des réserves de pétrole stratégiques, ce qui a encore accru la demande mondiale de pétrole.

此外,地緣政治的關切更加迫使許多國家建立或補充戰略性石油儲備,這就進一步加劇了全球對石油的需求。

評價該例句:好評差評指正

Les pays les moins avancés ont certes intensifié leurs efforts en matière de reformes politiques et économiques, et les partenaires techniques et financiers ont augmenté l'aide publique au développement.

最不發達國家已加緊努力進行政治和經濟改革,它們的技術和金融伙伴也增加了官方發展援助。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note avec satisfaction que l'état partie a engagé la mise en ?uvre du programme national de modernisation de la justice ainsi qu'une reforme législative du Code pénal.

委員會滿意地注意到締約國已經開始執行使司法系統現代化的國家方案,以及對《刑法》的立法改革。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Qui file Cécile ?

Il raccroche; puis il reforme un numéro.

他掛了電話;然后又重新撥了號碼。

評價該例句:好評差評指正
美國人的法語小劇場

Récemment l’académie fran?aise a installé des reformes afin de “simplifier” la langue fran?aise. Notamment ?ter le circonflexe.

最近,法蘭西進行了改革,來簡化法語。尤其是去除長音符。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle a tout de suite donné aux Serpentard l'autorisation de reformer leur équipe, pourquoi pas à nous ?

“她批準了斯萊特林,憑什么不批準我們?”

評價該例句:好評差評指正
C'est la Vie !

Et en prenant ?a, Ils se sont reformées naturellement.

接受了這一點,他們自然地進行了改革。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sans compter les peines de c?ur. Et ainsi de suite. Un nuage se dissipe, un autre se reforme.

還不去算內心的種種痛苦,沒完沒了,散了一片烏云,又來一片烏云。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussit?t, les débris de verre reformèrent une vitre intacte qui reprit sa place dans le cadre de la porte.

碎玻璃飛起來重新合成一片,然后又飛回門上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils se rapprochèrent, reformant le cercle autour de Harry et de leur ma?tre, le serpent se tortillant à leurs pieds.

他們跟了過來,重新把哈利和伏地魔圍在中間。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

On brasse d'abord le paquet de cartes. On le coupe en deux, puis on reforme un seul et unique paquet.

首先我們洗牌。然后,我們把它分成兩半,再把它合成一副。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Oui, merci René. L’équipe est reformée !

是的,謝謝勒內。團隊改革了!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faudra former et reformer des personnes.

人們將不得不接受培訓和再培訓。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On commence à voir la végétation se reformer.

我們開始看到植被正在發生變化。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je les reforme, la petite pointe, je la ramène un peu pour que ?a me fasse quelque chose de bien rond.

我要改造它們一下,這個小尖端,我要把它磨平,這樣它就會變得非常圓潤。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ensuite, il faut reformer impeccablement la butée de terre pour qu'au prochain passage, on devine si une nouvelle asperge va surgir.

然后你必須再把土堆起來,這樣下次你再去的時候,你就可以看到是否會有新的蘆筍出現。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca prend du temps parce qu'il faut les reformer.

這需要時間,因為你必須對它們進行改革。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

On voulait se reformer pour commenter ensemble une petite vidéo du Velcrou !

我們想重新聚在一起,一起評論一段 Velcrou 視頻!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Or, reformer des pilotes ou du personnel cabine, ?a prend du temps.

然而,對飛行員或機組人員進行再培訓需要時間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand les CRS arrivent, les groupes se dispersent, mais se reforment quelques minutes après.

當 CRS 到達時,團體散去,但幾分鐘后重組。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il lui semblait presque qu’il se reformait en lui des cratères inconnus.

他幾乎覺得在他心里,一些不曾有過的火山口正在形成。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

David Cameron : Le gouvernement a décidé de recommander que la Grande Bretagne reste dans une Union Européenne reformée.

戴維·卡梅倫:政府已決定建議英國留在改革后的歐盟。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis qu’elle parlait de la dette, Gervaise, la tête basse, semblait suivre le jeu agile de son aiguille reformant les mailles une à une.

當她提起債務之事,熱爾維絲低下了頭,似乎在仔細觀察她做針線活兒那敏捷的手法,那一針緊挨一針地挑補著那花紗的網眼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com