贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Cette lumière bleue a un effet toxique sur les cellules de la rétine.

這種藍光會對視網膜細胞造成損害。

評價該例句:好評差評指正

La rétine s'est décollée.

視網膜剝離。

評價該例句:好評差評指正

En?raison d'un décollement de rétine, l'auteur a d? subir plusieurs interventions chirurgicales, et?l'?il atteint a perdu 45?% d'acuité visuelle.

她患了視網膜剝離,不得不幾次動手術,結果,受傷的右眼視覺下降了45%。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因視網膜剝離接受手術;醫療報告指出,癥狀表明她于一個月以前遭受過創傷。

評價該例句:好評差評指正

L'ophtalmologue qui l'a opérée précise dans son rapport qu'à l'occasion d'un traumatisme oculaire, la déchirure à l'origine du décollement de rétine peut appara?tre plusieurs semaines après l'accident.

為她做手術的眼科醫生在報告中說明,事故發生之后幾周眼球內出現的斷裂導致視網膜剝離的情形與眼球受打擊的事故相符。

評價該例句:好評差評指正

Dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.

而以生物鑒別裝置為基礎的電子簽字,其基本要素將是生物鑒別標志,例如指紋或視網膜數據。

評價該例句:好評差評指正

Le juge de la cause a estimé que ni le fait à l'origine du ?coup de citron? ni sa conséquence, à savoir le décollement de rétine, n'avaient été établis.

法官認為,檸檬擊中右眼的事實和視網膜剝離的后果都沒有得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.

例如在以生物鑒別裝置為基礎的電子簽字中,基本要素是生物鑒別標志,例如指紋或視網膜掃描數據。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, selon le rapport de?l'ophtalmologue qui l'a opérée, il était tout à fait possible qu'un traumatisme oculaire ayant provoqué des déchirures ultérieures soit à l'origine du décollement de rétine un mois après l'accident.

但是,為她做手術的眼科醫生在報告中得出的結論是,眼球挫傷造成的斷裂很有可能在事故發生一個月之后造成視網膜剝離。

評價該例句:好評差評指正

3 L'état partie soutient que l'auteur n'a établi devant les juridictions internes ni le fait à?l'origine du traumatisme (le ?coup de citron? alors qu'elle travaillait), ni la conséquence supposée du traumatisme (le décollement de rétine).

3 締約國辯稱,提交人未能向國內法院證實受傷的事實(即工作時被一只檸檬擊傷),也沒能證實所指控的后果(視網膜剝離)。

評價該例句:好評差評指正

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se?serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如這一事故確是導致傷殘的起因,由于提交人患有一種基本的病理狀況(即高度近視),容易受傷,因而視網膜早就會剝離。

評價該例句:好評差評指正

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物測定技術中作識別用的特征包括脫氧核糖核酸、指印、虹膜、視網膜、手部和面部幾何特征、面部溫度記錄圖、耳朵形狀、聲音、體味、血管形態、筆跡、步態和打字模式。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物計量法的運用,有人建議作如下說明:“生物計量裝置(使人們通過個人身體特征識別個人,不論是通過手形、臉型,指紋識別,語音識別,還是視網膜掃描等方法來做)”。

評價該例句:好評差評指正

4 L'état partie fait valoir que l'auteur a engagé six recours différents devant les tribunaux nationaux, qui ont tous rejeté ses arguments. Le Tribunal supérieur de justice a rejeté un recours en révision présenté par l'auteur, en concluant que ?si le fait même à l'origine du traumatisme n'est pas établi, du moins en ce qui concerne le travail réalisé, il est impossible de qualifier le?décollement de rétine d'accident de travail?.

4 締約國聲稱,提交人向國內法院六次提出要求重新審查的上訴,而所有的法院都駁回了她的論點,高級法院駁回了提交人提交的重新審理的上訴,其結論是,如果受傷的事實本身無法證實,至少無法證實受傷與從事的工作有關,就無法將視網膜剝離歸為工傷事故。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺的科普時間

La lumière atteint ensuite la rétine sur laquelle se forme l'image.

然后光線到達視網膜,形成圖像。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

L'image se forme sur la rétine et ne dispara?t pas immédiatement.

圖像在視網膜上形成,不會立即消失。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

L'?il est équipé de deux sortes de récepteurs qui sont basés dans la rétine.

眼睛配備兩種位于視網膜的感受器。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les particules énergétiques solaires attaquent la rétine et les astronautes ont cru voir briller quelque chose.

太空中的高能粒子打到視網膜上,人就看到閃耀。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Sa peau est orange, la mer est devenue violette, et ta rétine souffre d’une hémorragie sévère.

他的皮膚是橙色的,大海變成了紫色,而你的視網膜嚴重充血。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

La technologie Prophesee, inspirée du fonctionnement de la rétine biologique, n'a plus cette notion d’acquisition image par image.

Prophesee技術,受生物視網膜功能的啟發,不再有這種逐幀獲取的概念。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Lors?de cette nouvelle étude, l'équipe est parvenue à l'isoler dans la rétine du passereau, et à découvrir ses propriétés magnétiques.

在這項新研究中,研究小組成功地將它與雀形目鳥類,的視網膜分離,并發現了它的磁性。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

L'acquisition se fait à travers la lumière, donc la lumière, c'est des photons qui réfléchissent des objets et les photons sont capturés par la rétine.

采集是通過光完成的,所以光是反射物體的光子,光子被視網膜捕獲。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous tenions nos mains sur nos yeux tout imprégnés de ces lueurs concentriques qui flottent devant la rétine, lorsque les rayons solaires l’ont trop violemment frappée.

我們把手擋在眼睛上。當光線強烈地照在眼睛上時,我們的眼里便滿是游離在視網膜前的高度集中的光線。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

On aura une difficulté à examiner l’ensemble de la rétine au fond d'?il et donc potentiellement un jour à guérir un décollement de rétine.

檢查眼睛后部的整個視網膜將很困難,因此有一天可能會治愈視網膜脫離。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

L’étude scientifique de cette architecture neuronale et visuelle a été menée pendant plus de vingt-cinq ans à l’Institut de la Vision dans le but de créer des rétines artificielles.

對這種神經和視覺結構的科學研究已經在視覺研究所進行了超過25年,以創造人工視網膜。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Tous ceux qui se trouvaient dans le Centre d'opérations militaires virent s'afficher le message devant leur rétine, comme Wang Miao avait vu s'afficher le compte à rebours.

這時,作戰中心所有人的眼睛都看到了那個信息,就像汪淼看到倒計時一樣。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年7月合集

Plus saisissant encore, les verriers avaient compris, bien avant la science, le pouvoir des lentilles contre les dommages des ultra-violets sur la rétine de l’?il.

更引人注目的是,早在科學出現之前,玻璃制造商就已經明白鏡片對抗紫外線對眼睛視網膜的損害的力量。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Pixium développe un dispositif médical avec un implant rétinien pour permettre à des personnes qui ont une dégénérescence de la rétine de pouvoir récupérer une partie de la vue.

Pixium正在開發一種帶有視網膜植入物的醫療設備,讓患有視網膜退化的人恢復部分視力。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le système a fait un scan de votre rétine, par le biais du casque de réalité virtuelle, dit de Vinci en jetant un regard sur Wang Miao, avant de replonger dans ses calculs.

“系統已記下了你的視網膜特征,通過V裝具。”達·芬奇抬頭看了汪淼一眼說,然后埋頭繼續自己的演算。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

Et c'est presque une métaphore politique que cet article scientifique qui nous emmène au centre de la rétine, dans une zone dite Fovéa, qui se concentre sur les détails les plus fins.

這幾乎是一個政治隱喻, 這篇科學文章將我們帶到視網膜的中心,在一個叫做中央凹的區域, 它專注于最精細的細節。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les images du 45e président des Etats-Unis assistant ravi à la danse saoudienne du sabre en compagnie du roi Salman sont encore dans toutes les rétines.

美國第45任總統與薩勒曼國王一起參加沙特佩劍舞會的畫面至今還留在每個人的視網膜上。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Nous avons en fait des pixels qui fonctionnement comme les photorécepteurs de la rétine donc qui sont indépendants et asynchrones, et donc on a des pixels qui vont réagir que s’il y a des changements dans la scène.

我們實際上有像視網膜的光感受器一樣工作的像素,所以它們是獨立的和異步的,所以我們的像素只有在場景中出現變化時才會有反應。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Numéro 4 : Les rayons laser aveuglants Non ce n'est pas de la sens de fiction : nous possédons depuis des décennies des lasers capables de cramer la rétine de l'adversaire et ?a, à la guerre, on trouve ?a vraiment pas classe.

刺眼的激光束不,這不是虛構的:幾十年來,我們已經開發出能夠傷害對手視網膜的激光器,而在戰爭中使用,這是一件有失水準的事情。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Puisqu'il permet de multiplier par 2 la quantité de lumière captée par la rétine.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com