贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球環境基金和《蒙特利爾議定書》項目的主要受惠國。

評價該例句:好評差評指正

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案壓縮前都應與受援國協商。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助應當考慮到受援人的飲食習慣。

評價該例句:好評差評指正

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年的寬限期償付貸款。

評價該例句:好評差評指正

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et?partagées avec les autres éducateurs.

獲獎人員的最佳教學方法受到宣傳,與其他教員共享。

評價該例句:好評差評指正

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但從根本上講,發展是捐助者與受援者之間討價還價的一個對象。

評價該例句:好評差評指正

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韋曾經是一個主要糧食出口國,現在它已經成為糧食接受國,而且其需要正在增加。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilité des états Membres doit être renforcée, en particulier celle des états Membres récipiendaires.

成員國的責任應予加強,尤其是受援成員國的責任。

評價該例句:好評差評指正

Ha?ti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大發展援助的第二大接受國,僅次于阿富汗。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il est d?ment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

應隨著時間的推移,適當顧及公平地域平衡原則。

評價該例句:好評差評指正

Dix-neuf?récipiendaires du prix Nobel de la?paix ont souscrit à cette initiative.

這一倡議已獲得到19名諾貝爾和平獎獲得者的贊同。

評價該例句:好評差評指正

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17?ONG retenues par le Fonds mondial.

不過,這兩家接收方依然享有自主權,可以與世界基金接受的17家非政府組織共同工作。

評價該例句:好評差評指正

L'idée selon laquelle les pays en développement ne seraient que des récipiendaires d'aide est un mythe.

認為發展中國家只是接受援助,這種看法毫無根據。

評價該例句:好評差評指正

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他還獲得外國政府頒發的許多勛章和獎章。

評價該例句:好評差評指正

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我們確定達到了這些標準,我們就向接受國作出這樣的說明。

評價該例句:好評差評指正

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有項目、活動或合作活動都必須事先有受援國國家當局核可。

評價該例句:好評差評指正

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

諾貝爾獎獲得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演講。

評價該例句:好評差評指正

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'état récipiendaire et ses citoyens.

當發展援助支持由受援國及其公民自己制定的計劃時,成績最為顯著。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux états-Unis.

美國官員也在盡力從收件人的電子郵件收件箱(設在美國)取得此一信息。

評價該例句:好評差評指正

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界糧食獎的最近得主采用了發展和減緩貧窮的新辦法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Cao Pi se déclare empereur et récipiendaire du mandat céleste, il se considère comme le souverain unique de tout ce que l'on trouve ? Sous-le-Ciel ? , soit le monde connu.

曹丕自稱皇帝,擁有天命,他認為自己是“天下”的唯一統治者,即已知世界的唯一統治者。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com