J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一個柵欄前,聚著不少游客和拉客。
L'appui linguistique et administratif à la Division des enquêtes est actuellement assuré au moyen de 30 postes d'agent des services généraux?: 16?assistants enquêteurs, 11 assistants linguistiques, 1 réceptionniste, 1 assistant cartographe et 1 assistant administratif.
目前,對調查司的行政和語言支助是由30個一般事務員額提供的:16名調查助理、11名語言助理、1名信息員、1名制圖員和1名行政助理。
Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.
這個方案的一項特色是,采取影響輕微的旅游業的舉措,幾乎已將所有與新旅游業有關的工作(包括導游、公園管理員、營地管理員、廚師、清潔工、接待員和商店管理員)給予當地人民。
Cette fonction et certaines autres telles que les fonctions de réceptionniste et d'autres taches routinières seront confiées à une compagnie de sécurité, car il ressort d'une comparaison que cette formule est moins co?teuse que celle qui consisterait pour la Cour à se charger de cette fonction.
此項職能和某些其他職能,如接待員的職責或其他日常工作,應交給簽約的平民保安公司,因為成本比較表明,這樣處理比內部提供服務省錢。
Toutefois, à cause des attitudes traditionnelles, certaines professions sont essentiellement exercées par des hommes (par exemple, les métiers d'électricien, de peintre, d'ouvrier du batiment et des travaux publics), alors que d'autres sont principalement dévolues aux femmes (personnel de nettoyage, secrétaires, réceptionnistes, enseignantes de l'école maternelle, esthéticiennes).
不過,由于傳統觀念,某些專業主要由男子主宰(如,電工、油漆工、建筑工人),而另一些專業主要由婦女從事(清潔工、秘書、接待員、幼兒園老師、美容師)。
Des séances de formation concernant les règles de comportement à observer, la politique du HCR, etc. ont été organisées à l'intention des gardes, des réceptionnistes et des fonctionnaires de la police locale détachés auprès des bureaux du HCR qui se trouvent en contact avec les demandeurs d'asile.
已經為在難民專員辦事處辦公室工作的警衛、接待員和警察,舉辦培訓班,他們同尋求庇護者就適當的行為、難民專員辦事處政策等,有所接觸。
Le Comité consultatif a été informé que plusieurs missions de maintien de la paix avaient régulièrement engagé des entreprises privées pour assurer les ??services de sécurité de base??, notamment pour contr?ler les accès, poster des gardes aux points d'entrée, fournir des réceptionnistes et assurer des patrouilles locales dans les locaux et installations des missions.
咨詢委員會得知,一些維持和平特派團經常聘用私營公司提供“低級警衛服務”,其中有進出管制、門衛、接待員和特派團房舍設施周圍的巡邏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。